Salmos 81

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א למנצח על-הגתית לאסף br
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב br
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 ג שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל br
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 ד תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו br
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 ה כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב br
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 ו עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים br שפת לא-ידעתי אשמע br
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 ז הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה br
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 ח בצרה קראת ואחלצך br אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה br
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 ט שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי br
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 י לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר br
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 יא אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים br הרחב-פיך ואמלאהו br
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 יב ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי br
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 יג ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם br
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 יד לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו br
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 טו כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי br
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 טז משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם br [ (Psalms 81:17) יז ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך ]
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.