Salmos 30

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א מזמור שיר-חנכת הבית לדוד br
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי br
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 ג יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני br
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 ד יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור br
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 ה זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו br
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 ו כי רגע באפו-- חיים ברצונו br בערב ילין בכי ולבקר רנה br
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 ז ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם br
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 ח יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז br הסתרת פניך הייתי נבהל br
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 ט אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן br
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 י מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת br היודך עפר היגיד אמתך br
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 יא שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי br
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 יב הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה br [ (Psalms 30:13) יג למען יזמרך כבוד-- ולא ידם br יהוה אלהי לעולם אודך ]
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.