Salmos 27

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א לדוד יהוה אורי וישעי--ממי אירא br יהוה מעוז-חיי ממי אפחד br
1 Salmo de Davi. O ­SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O ­SENHOR é a força da minha vida; de quem ficarei com medo?
2 ב בקרב עלי מרעים-- לאכל את-בשרי br צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו br
2 Quando os perversos, até meus inimigos e adversários, vieram a mim para comer a minha carne, eles tropeçaram e caíram.
3 ג אם-תחנה עלי מחנה-- לא-יירא לבי br אם-תקום עלי מלחמה-- בזאת אני בוטח br
3 Ainda que um exército acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, nisso eu estarei confiante.
4 ד אחת שאלתי מאת-יהוה-- אותה אבקש br שבתי בבית-יהוה כל-ימי חיי br לחזות בנעם-יהוה ולבקר בהיכלו br
4 Uma coisa eu desejei do ­SENHOR, que eu irei buscar; que eu possa habitar na casa do ­SENHOR todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do ­SENHOR, e para inquirir em seu templo.
5 ה כי יצפנני בסכה-- ביום רעה br יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני br
5 Porque no tempo da dificuldade ele me esconderá no seu pavilhão; no segredo do seu tabernáculo ele me esconderá; ele me porá sobre uma rocha.
6 ו ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה br אשירה ואזמרה ליהוה br
6 E agora minha cabeça será levantada sobre meus inimigos ao meu redor; portanto, oferecerei em seu tabernáculo sacrifícios de alegria; sim, eu cantarei louvores ao ­SENHOR.
7 ז שמע-יהוה קולי אקרא וחנני וענני br
7 Ouve, ó ­SENHOR, quando eu clamar com a minha voz; tem misericórdia sobre mim, e responde-me.
8 ח לך אמר לבי--בקשו פני את-פניך יהוה אבקש br
8 Quando tu disseste: Buscai a minha face; meu coração disse a ti: Tua face, ­SENHOR, eu buscarei.
9 ט אל-תסתר פניך ממני-- אל תט-באף עבדך br עזרתי היית אל-תטשני ואל-תעזבני אלהי ישעי br
9 Não escondas tua face longe de mim; não ponhas teu servo longe por ira; tu tens sido meu socorro; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação.
10 י כי-אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני br
10 Quando meu pai e minha mãe me abandonarem, então o ­SENHOR me acolherá.
11 יא הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור--למען שוררי br
11 Ensina-me o teu caminho, ó ­SENHOR, e guia-me em uma vereda plana, por causa de meus inimigos.
12 יב אל-תתנני בנפש צרי כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס br
12 Não me entregues à vontade de meus inimigos; porque falsos testemunhos são levantados contra mim, e tais como expirar crueldade.
13 יג לולא--האמנתי לראות בטוב-יהוה בארץ חיים br
13 Eu teria desmaiado, se não tivesse crido em ver a bondade do ­SENHOR na terra dos vivos.
14 יד קוה אל-יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה
14 Espera no ­SENHOR; sê de boa coragem, e ele fortalecerá o teu coração; espera, eu digo, no ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.