Salmos 16

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך br
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 ב אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך br
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 ג לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם br
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 ד ירבו עצבותם אחר מהרו br בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי br
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 ה יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי br
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 ו חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי br
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 ז אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי br
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 ח שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט br
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 ט לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח br
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 י כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת br
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 יא תודיעני ארח חיים br שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.