Jó 17

Aleppo Codex (ALEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 א רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי br
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 ב אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני br
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 ג שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע br
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 ד כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם br
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 ה לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה br
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 ו והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה br
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 ז ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם br
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 ח ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר br
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 ט ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ br
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 י ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם br
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 יא ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי br
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 יב לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך br
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 יג אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי br
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 יד לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה br
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 טו ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה br
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 טז בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.