Salmos 85

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
2 Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
3 Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; Sela.
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
4 Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
5 So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
6 Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
7 Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
8 Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
9 Ich will lauschen auf das, was El Jahwe
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
10 Gewiß, nah ist den Frommen
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
11 Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
12 Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
13 Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag.
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.
14 Gerechtigkeit wird vor ihm
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.