Salmos 76

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung.
1 Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 Wohlbekannt in Juda ist Elohim, / In Israel ist sein Name groß.
2 Em Salém está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 Ist doch in Salem
3 Ali, despedaçou ele as flechas, o escudo, a espada e a batalha.
4 Dort zerbrach er des Bogens Blitze
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 Von Licht umflossen bist du, herrlich kommst du / Von den Bergen der Beute her
5 Os corajosos foram despojados; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 Entwaffnet wurden die Tapfern
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros de guerra e cavalos foram lançados num sono profundo.
7 Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, / Wurden Roß und Reiter
7 Tu, sim, tu és terrível; se estás irado, quem pode permanecer na tua presença?
8 Du bist furchtbar, ja du! / Wer besteht vor dir, wenn dein Zorn sich erhebt?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Vom Himmel herab hast du Gericht verkündet
9 quando Deus se levantou para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 Als sich Elohim zum Gericht erhob, / Um allen Duldern des Landes zu helfen. Sela.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e da ira restante te cingirás.
11 Die mit Wut Verfolgten
11 Façam votos ao Senhor , seu Deus, e tratem de cumpri-los; todos os que o rodeiam tragam presentes àquele que deve ser temido.
12 Tut Jahwe, eurem Gott, Gelübde und tragt sie ab! / Ihr alle ringsum
12 Ele acaba com o orgulho dos príncipes; ele é tremendo para os reis da terra.
13 Er bricht der Gewaltigen Trotz
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.