Salmos 63

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Elohim, mein Gott bist du; dich suche ich. / Es dürstet nach dir meine Seele; / es schmachtet nach dir mein Leib / Im dürren Lande - da ist er ermattet aus Wassermangel.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 So
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Denn deine Gnade ist besser als Leben
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 So
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Dann bin ich satt wie von Mark und Fett.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Wenn ich dein gedenke auf meinem Lager, / In den Nachtwachen über dich sinne.
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Denn du bist mein Beistand gewesen, / Im Schatten deiner Flügel juble ich.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Meine Seel bleibt treu bei dir, / Mich hält deine Rechte fest.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Doch sie, die mein Leben mir rauben wollen - / In die Tiefen der Erde sollen sie fahren!
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Man wird sie dem Schwert übergeben, / Sie müssen der Schakale Beute sein.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.
12 Doch der König wird in Elohim sich freun. / Es rühmt sich jeder, der bei ihm
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.