Salmos 46
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 Elohim ist uns Zuflucht und Schutz, / Ein Beistand in Nöten, reichlich bewährt.
2 Por isso não temeremos, embora a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 Drum fürchten wir nichts, ob auch wanket die Erde, / Ob Berge stürzen mitten ins Meer,
3 embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 Ob seine Wasser tosen und schäumen, / Von seinem Brausen die Berge erbeben. Sela.
4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 Ein Strom ist da
5 Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 Elohim weilt dort
6 Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 Es toben Völker, es wanken Reiche. / Erschallt sein Donner, so zittert die Erde.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 Jahwe der Heerscharen
8 Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 Kommt, schauet die Taten Jahwes: / Er flößt der Erde Entsetzen ein.
9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
10 Er steuert dem Krieg bis ans Ende der Welt, / Zerbricht den Bogen, zerschlägt den Spieß, / Verbrennt die Wagen
10 "Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra. "
11 "Laßt ab und erkennt: ich bin Elohim, / Groß unter den Völkern und groß auf Erden."
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
12 Jahwe der Heerscharen ist mit uns, / Unsre Burg ist der Gott Jakobs. Sela.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.