Salmos 6

Albanian Version (ALB1) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.