Salmos 29

Albanian Version (ALB1) vs BKJ

Sair da comparação
1 I jepni Zotit, o bij të të fuqishmëve, i jepni Zotit lavdi dhe forcë.
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 I jepni Zotit lavdinë që i përket emrit të tij; adhuroni Zotin në shkëlqimin e shenjtërisë së tij.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Zëri i Zotit është mbi ujërat; Perëndia i lavdisë gjëmon; Zoti është mbi ujërat e mëdha.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Zëri i Zotit është i fuqishëm, zëri i Zotit është i madhërishëm.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Zëri i Zotit thyen kedrat; po, Zoti thyen kedrat e Libanit;
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 i bën të hidhen si një viç, Libanin dhe Sirionin, si një buall i ri.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Zëri i Zotit çan flakët e zjarrit.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Zëri i Zotit bën që të lindin sutat dhe i lë pyjet pa gjethe; dhe në tempullin e tij çdo gjë thotë: "Lavdi!".
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Zoti rrinte ulur në fron përmbi përmbytjen; po, Zoti rri ulur si mbret në përjetësi.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Zoti do t'i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.