Provérbios 29
Albanian Version (ALB1) vs ARIB
1 Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t'i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.