Jó 23
Albanian Version (ALB1) vs VC
1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 "Edhe sot vajtimi im është i dhimbshëm; dora ime është e dobët për shkak të rënkimit tim.
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Ah, sikur të dija ku ta gjeja, që të mund të arrija deri në fronin e tij!
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Do ta parashtroja çështjen time para tij, do ta mbushja gojën time me argumente.
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 A do të më kundërshtonte me forcë të madhe? Jo, përkundrazi do të më kushtonte vëmendje.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Atje njeriu i drejtë do të mund të diskutonte me të, kështu gjyqtari im do të më shpallte të pafajshëm përjetë.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 Ja, po shkoj në lindje, por aty nuk është; në perëndim, por nuk e shoh;
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 vepron në veri, por nuk e shoh; kthehet nga jugu, por nuk arrij ta shikoj.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Por ai e njeh rrugën që unë kam marrë; sikur të më provonte, do të dilja si ari.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Këmba ime ka ndjekur me përpikmëri gjurmët e tij, i jam përmbajtur rrugës së tij pa devijuar;
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 nuk jam larguar nga urdhërimet e buzëve të tij, përfitova shumë nga fjalët që kanë dalë prej gojës së tij më tepër se nga racioni tim i ushqimit.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 Por atij nuk i gjendet shoku, kush, pra, mund ta ndryshojë? Atë që do, ai e bën,
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 kështu ai do të realizojë plotësisht atë që ka dekretuar kundër meje, dhe plane të tilla ka mjaft të tjera.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Prandaj në prani të tij e ndjej veten të tmerruar; kur e mendoj këtë, ia kam frikën atij.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Perëndia ma ligështon zemrën, i Plotfuqishmi më tmerron.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Sepse nuk u asgjësova përpara territ; dhe ai nuk e fshehu terrin e dendur nga fytyra ime".
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.