Esdras 2
Albanian Version (ALB1) vs NVT
1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
3 da família de Parós, 2.172;
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
4 da família de Sefatias, 372;
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
5 da família de Ará, 775;
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
7 da família de Elão, 1.254;
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
8 da família de Zatu, 945;
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
9 da família de Zacai, 760;
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
10 da família de Bani, 642;
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
11 da família de Bebai, 623;
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
12 da família de Azgade, 1.222;
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
13 da família de Adonicam, 666;
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
15 da família de Adim, 454;
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
17 da família de Bezai, 323;
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
18 da família de Jora, 112;
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
19 da família de Hasum, 223;
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
20 da família de Gibar, 95;
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
21 do povo de Belém, 123;
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
22 do povo de Netofa, 56;
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
23 do povo de Anatote, 128;
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
27 do povo de Micmás, 122;
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
37 da família de Imer, 1.052;
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
38 da família de Pasur, 1.247;
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
39 da família de Harim, 1.017.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
44 Queros, Sia, Padom,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
54 Nesias, Hatifa.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.