Apocalipse 15

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nwagbe kama ne, lonya iwawãra mama i kato nɛ mba ɣii gbaã. Ne nɖe Ɣaa makpabo ikɔdzɛ ma nrɔɔ̃ ame i inyɛwe aka akɔdzɛ pia ne. Inyɛwe akɔdzɛ wagbe nɖe atsɔra wa loaɖi Ɣaa sikpã tsɔra ate ne.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Lonya ɔpo gɔ nse lɛ aɣɔɣɔɛ wa ame lorɛtɛ lɛ ɔtɔ. Mma loɖe bɔi lalaa gu ɔ̃ kumiamia itĩ gu ɔ̃ iyere ara kukame iso ɣɛ i aɣɔɣɔɛ katɔ̃ fiɛ Ɣaa ɔpia ma sisango i nrɔɔ̃ ame.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Maka Mose gɔ nɖe Ɣaa ɔɖabo gu Sɛrɛrerɔ̃ Ibi kuka sɔ,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Nna mpia fiɛ ɔ̃ibanigã-ɔ Bosate?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Nnɛgbe kama ne, lonya isɔrɛyo nɛ mpia i kato gu Ɣaa sikati ikpayo nɛ ame ɔsɛ ɔsɛ ɔsese ise.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Ɣaa makpabo ikɔdzɛ ma nto inyɛwe aka akɔdzɛ ɔbɔrɛ i isɔrɛyo. Mapia awu fudza wa nse sekelee fiɛ ato afiɛ gelegelegele. Masu sikãrɛtɛa kufiami matɔ so i agbegbe.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ne ara wa mba ngbã aka ana iwɛ̃ ɔsu sikãrɛtɛa arɔi akɔdzɛ wa ame i Ɣaa gɔ mba ngbã fiɛ ɔpia ɔwi biara sikpã pia ɔtã Ɣaa makpabo ikɔdzɛ magbe ne.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Kuɣɔ gɔ nto kubɔrɛ i Ɣaa ikpawaĩ gu ɔ̃ ɔle ame ɔyi Ɣaa isɔrɛyo kpitii. Kuwɛ̃ iiwo isɔrɛyo ame ɔbo gbɔgbɔɔgbɔ inyɛwe aka akɔdzɛ wa i Ɣaa makpabo ikɔdzɛ mamɔ ɔbɔ ɔfe aro.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.