Hebreus 3

Akawaio NT (AKE_BSS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mɨrɨ pe iyesi pɨ', wakʉ ton utonpa ton, Papa nʉkɨ'ma'san, ɨusenuminkato' kon ikonekatɨ' Sises pɨ', itekare ekamai' enno'sa' mɨrɨ awonsi'kɨ Papa ena' use'man nɨto' tʉrawasomanin epuru, ina nekamanʉ.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Tanʉnnin pɨ' tʉusaurokʉ'pʉ awɨrɨ iyesi'pʉ, Mosi' esi'pʉ kasa tʉusaurokʉ'pʉ awɨrɨ tanporon yau Papa iwʉ' tau.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Sises i'tusa' esi'pʉ eke pe tʉnamasen pe Mosi' entai, ɨutɨ amɨnin uya tʉnamato' eporo kasa eke pe ɨutɨ nama entai.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 Apʉne pʉra tanporo ɨutɨ ton amɨsa' mɨrɨ ka'pon uya, e'tane Papa esi tanporon nɨ amɨnin pe.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Mosi' esi'pʉ tʉusaurokʉ'pʉ awɨrɨ ipoitorʉ pe tesi pɨ' tanporon yau Papa iwʉ' tau, ekama pɨ' serɨ enta' usauro'nɨto' ipɨ' pe te'sen.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 E'tane Kʉrai esi tʉusaurokʉ'pʉ awɨrɨ imu pe, Papa iwʉ' esa' pe. Mɨrɨ awonsi'kɨ urɨ'nokon esi itiwʉ' pe, uta'sin nɨsa' pe iyesi yau enari'mʉra e'nɨto' pɨ' mɨrɨ awonsi'kɨ e'ku'nɨto' utapurɨn na'ne' ipɨ' pɨ'.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Mɨrɨ si, Wakʉ A'kwarʉ nɨkayai'ne' kasa:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 tawon.
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Ti'tui' e'tɨ', utonpa ton, ɨri pe ɨnʉ' rɨ kʉse'nin, apurɨnin pe pʉra itewan tera'tɨsen pe Papa tʉuko'mansen piyapai.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 E'tane wʉi kaisa rɨ ɨtonpa kon ipori'matɨ', “Serɨ pe,” tato' esi koro'tau, makoi uya enku'tɨn nɨto' uya asa'mantanʉkʉ kon namai'.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Kʉrai pokon pe enan nɨsa' serɨ uta'sin nɨsa' meruntɨ pe wapiya uyenu kon yau iye'sa' rʉ'pʉ pʉ'kʉ pona.
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Serɨ pe kuru ta nesiine' kasa:tawon.
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 Ɨnʉ' yan uya eta'pʉ mɨrɨ awonsi'kɨ tiwano' kon pe e'pai to' ena'pʉ? Kamoro pen pe' Mosi' narɨ'san Isi' apai?
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 Mɨrɨ awonsi'kɨ ɨnʉ' yan pɨ' isakorota'pʉ 40 kaisa rɨ wʉipiya? Kamoro pen pe' imakoitasa' kon rɨmono' tau, itekepu pe ita'po'sa' kon?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Mɨrɨ awonsi'kɨ ɨnʉ' yan pɨ' Papa uya usaurokʉ'pʉ to' ewonto' oton pen pɨ' tʉumoronka'to' kon ya' ta? Kamoro pen pe' imaimu awɨron kon nʉ'san pen?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 Mɨrɨ si ene'nokon to' ewomʉ poken pʉra iyesi'pʉ, apʉne pʉra to' uya apurɨ pʉra iyesi pɨ'.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.