1 Timóteo 3
Akawaio NT (AKE_BSS) vs NVT
1 Serɨ serɨ tapurɨsen kuru main: Ɨnʉ' uya rɨ tewan tʉsa' pe iyesi yau tʉrawaso amʉ' epurupe, eke rɨ tʉrawaso i'se iyesi mɨrɨ.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Pʉse rɨ si so'si epuru e'to' pe iyesi isapemato' ipɨkɨrɨ pʉra, tikin nan nɨ tʉno'pʉ taan'pʉ pe, mentaino ye' pe pʉra, tiwano' pe tʉuse'se'tɨsen pe, tʉnamasen ye' pe, wakʉ pe ka'pon amʉ' ku'nin pe tiwʉ' tau, enupanin pe,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 e'taripan nɨto' ya' iye'tʉsa' pe pʉra, ɨsɨ ye' pe pʉra e'tane ɨ'sɨ'mʉn yaino ye' pe, ɨsipɨkɨ'ne' e' pe pʉra, pʉrata i'nʉnkanin ye' pe pʉra.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Wakʉ pe tamʉtʉ ton esa' e' pe iye'to' pe iyesi mɨrɨ awonsi'kɨ tʉmunkɨ amʉ' esi tʉmaimu awɨrɨ ennin pe tʉnamai'ma wakʉ pe.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 (Ɨnʉ' rɨ esi yau tamʉtʉ ton esa' pe e'nɨto' i'tu iya pʉra, nai kasa ken Papa so'sii mainanpa iya?)
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Emen nɨ iyekonekasa' pe kʉse'nin, mɨrɨ pe iyesi a'tai, itaperʉka esi, mɨrɨpan uta'mo'ka mɨrɨ rɨ eseru aimenkato' o'koi' makoi kasa.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Wakʉ ku'nin ye' pe iye'to' pe iyesi itekare awon kon pen koro'tau, piyɨ'nʉ'nin ya' ita'mo'ka namai' mɨrɨ awonsi'kɨ Makoi mareei ya'.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 So'si epuru pika'tɨnin nan,e'to' pe iyesi mɨrɨ kasa rɨ marɨ tʉnamasan ye' pe, i'nairon kon pe, mentai rɨ waain pɨ' te'san pe pʉra, mɨrɨ awonsi'kɨ wakʉ pe pʉra rɨ te'se pʉrata eponin nan pe pʉra.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 To' uta'sito' pe ipan nɨ i'nairon ton apurɨto' pɨ' wakʉ pe itewan.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Wapiya to' i'tuto' pe iyesi; mɨrɨ a'tai nin si ɨ'rɨ pe pʉra rɨ to' esi yau, tɨwɨ si to' ne'tʉrawasomai so'si epuru pika'tɨnin nan pe.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Mɨrɨ kasa rɨ marɨ, to' no'pʉ tone'to' pe iyesi, uri'sami'si amʉ' tʉnamasan ye' ton pe, ɨri pe rɨ tʉusauro'san ye' pe pʉra e'tane mentaino kon pe pʉra mɨrɨ awonsi'kɨ tanporon yau rɨ tapurɨsan ye' ton pe.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 So'si epuru pika'tɨnin e'to' pe iyesi tikin nan nɨ tʉno'pʉ taan'pʉ pe, mɨrɨpan e'to' pe iyesi wakʉ pe tʉmunkɨ ton mɨrɨ awonsi'kɨ tiwʉ' tawon kon esa' pe.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Kamoro wakʉ pe iye'tʉrawasomasa' kon uya wakʉ yau rɨ e'nɨto' eporo mɨrɨ, mɨrɨ awonsi'kɨ eke rɨ Kʉrai Sises apurɨto' tʉuya'nokon yau to' usewankamato' pʉra rɨ iyesi.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Serɨ pe'ne rɨ ɨpiya' utɨ tukai' e'ku'tane, serɨ ɨnkupʉnʉ pe te'sen menuka uya,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 uko'mamʉ pe iyesi yau, i'tu pa ka'pon amʉ' uya tiwano' kon pe tʉuko'manto' kon eseru kupʉ Papa iwʉ' tau, nurɨnan Papa so'sii pe na'ne', i'nairon ipiyaino mɨrɨ awonsi'kɨ iyapon pe te'sen.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 A'toma entai rɨ, Papa apurɨ pɨ' e'nɨto' onansa' pe iye'sa' rʉ'pʉ esi eke pe rɨ:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.