1 Timóteo 3

Akawaio NT (AKE_BSS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Serɨ serɨ tapurɨsen kuru main: Ɨnʉ' uya rɨ tewan tʉsa' pe iyesi yau tʉrawaso amʉ' epurupe, eke rɨ tʉrawaso i'se iyesi mɨrɨ.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Pʉse rɨ si so'si epuru e'to' pe iyesi isapemato' ipɨkɨrɨ pʉra, tikin nan nɨ tʉno'pʉ taan'pʉ pe, mentaino ye' pe pʉra, tiwano' pe tʉuse'se'tɨsen pe, tʉnamasen ye' pe, wakʉ pe ka'pon amʉ' ku'nin pe tiwʉ' tau, enupanin pe,
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 e'taripan nɨto' ya' iye'tʉsa' pe pʉra, ɨsɨ ye' pe pʉra e'tane ɨ'sɨ'mʉn yaino ye' pe, ɨsipɨkɨ'ne' e' pe pʉra, pʉrata i'nʉnkanin ye' pe pʉra.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Wakʉ pe tamʉtʉ ton esa' e' pe iye'to' pe iyesi mɨrɨ awonsi'kɨ tʉmunkɨ amʉ' esi tʉmaimu awɨrɨ ennin pe tʉnamai'ma wakʉ pe.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 (Ɨnʉ' rɨ esi yau tamʉtʉ ton esa' pe e'nɨto' i'tu iya pʉra, nai kasa ken Papa so'sii mainanpa iya?)
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Emen nɨ iyekonekasa' pe kʉse'nin, mɨrɨ pe iyesi a'tai, itaperʉka esi, mɨrɨpan uta'mo'ka mɨrɨ rɨ eseru aimenkato' o'koi' makoi kasa.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Wakʉ ku'nin ye' pe iye'to' pe iyesi itekare awon kon pen koro'tau, piyɨ'nʉ'nin ya' ita'mo'ka namai' mɨrɨ awonsi'kɨ Makoi mareei ya'.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 So'si epuru pika'tɨnin nan,e'to' pe iyesi mɨrɨ kasa rɨ marɨ tʉnamasan ye' pe, i'nairon kon pe, mentai rɨ waain pɨ' te'san pe pʉra, mɨrɨ awonsi'kɨ wakʉ pe pʉra rɨ te'se pʉrata eponin nan pe pʉra.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 To' uta'sito' pe ipan nɨ i'nairon ton apurɨto' pɨ' wakʉ pe itewan.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Wapiya to' i'tuto' pe iyesi; mɨrɨ a'tai nin si ɨ'rɨ pe pʉra rɨ to' esi yau, tɨwɨ si to' ne'tʉrawasomai so'si epuru pika'tɨnin nan pe.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Mɨrɨ kasa rɨ marɨ, to' no'pʉ tone'to' pe iyesi, uri'sami'si amʉ' tʉnamasan ye' ton pe, ɨri pe rɨ tʉusauro'san ye' pe pʉra e'tane mentaino kon pe pʉra mɨrɨ awonsi'kɨ tanporon yau rɨ tapurɨsan ye' ton pe.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 So'si epuru pika'tɨnin e'to' pe iyesi tikin nan nɨ tʉno'pʉ taan'pʉ pe, mɨrɨpan e'to' pe iyesi wakʉ pe tʉmunkɨ ton mɨrɨ awonsi'kɨ tiwʉ' tawon kon esa' pe.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Kamoro wakʉ pe iye'tʉrawasomasa' kon uya wakʉ yau rɨ e'nɨto' eporo mɨrɨ, mɨrɨ awonsi'kɨ eke rɨ Kʉrai Sises apurɨto' tʉuya'nokon yau to' usewankamato' pʉra rɨ iyesi.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Serɨ pe'ne rɨ ɨpiya' utɨ tukai' e'ku'tane, serɨ ɨnkupʉnʉ pe te'sen menuka uya,
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 uko'mamʉ pe iyesi yau, i'tu pa ka'pon amʉ' uya tiwano' kon pe tʉuko'manto' kon eseru kupʉ Papa iwʉ' tau, nurɨnan Papa so'sii pe na'ne', i'nairon ipiyaino mɨrɨ awonsi'kɨ iyapon pe te'sen.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 A'toma entai rɨ, Papa apurɨ pɨ' e'nɨto' onansa' pe iye'sa' rʉ'pʉ esi eke pe rɨ:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.