Salmos 59

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ܦܲܨܝܼ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ،
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 ܦܲܨܝܼ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܦܵܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܥܵܘܠܵܐ،
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 ܣܵܒܵܒ ܗܵܐ، ܝܬܝܼܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܒܟܡܹܐܢܵܐ ܠܓܵܢܝܼ،
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 ܟܲܕ ܠܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕܵܐ ܥܵܘܠܵܐ، ܟܹܐ ܪܵܚܛܝܼ ܘܗܲܕܪܝܼ ܓܵܢܵܝܗ‌ܝ،
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 ܘܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܚܲܝܠܬܵܢܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ،
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 ܟܹܐ ܕܵܝܪܝܼ ܒܪܲܡܫܵܐ ܙܵܘܙܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܟܲܠܒܹ̈ܐ،
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 ܗܵܐ، ܟܹܐ ܓܲܒܓܸܒܝܼ ܠܹܗ ܦܘܼܡܵܝܗ‌ܝ ܒܡܹܐܡܪܹ̈ܐ،
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܒܸܬ ܓܵܚܟܹܬ ܒܝܼܵܝܗ‌ܝ،
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 ܝܵܐ ܚܲܝܠܝܼ، ܐܸܠܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܣܵܦܪܹܢ،
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܛܲܝܒܘܼܬ‌ܝܼ ܒܸܬ ܬܵܦܹܩ ܒܝܼܝܼ،
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 ܠܵܐ ܩܵܛܠܹܬ ܠܗܘܿܢ ܕܠܵܐ ܗܵܘܹܐ ܕܥܲܡܝܼ ܢܵܫܝܼ،
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 ܒܘܼܬ ܚܛܝܼܬܵ‌ܐ ܕܦܘܼܡܵܝܗ‌ܝ، ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܣܸܦܘܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ،
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 ܛܲܠܸܩ ܠܗܘܿܢ ܒܚܸܡܬܵ‌ܐ، ܛܲܠܸܩ ܠܗܘܿܢ ܕܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ،
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 ܟܹܐ ܕܵܝܪܝܼ ܒܪܲܡܫܵܐ ܙܵܘܙܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܟܲܠܒܹ̈ܐ،
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 ܐܵܢܝܼ ܟܹܐ ܚܵܕܪܝܼ ܒܵܬܪ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵ‌ܐ،
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܒܸܬ ܙܵܡܪܹܢ ܒܘܼܬ ܚܲܝܠܘܼܟ݂،
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 ܝܵܐ ܚܲܝܠܝܼ، ܐܸܠܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܙܵܡܪܹܢ،
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.