Salmos 30

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ܒܸܬ ܡܲܪܡܸܢ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܓܪܝܼܫܸܢܘܼܟ݂ ܡ̣ܢ ܓܘܼܒܵܐ،
1 Exaltar-te-ei, ó SENHOR, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ،
2 Senhor meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܘܼܐܣܸܩ ܠܘܼܟ݂ ܠܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܫܝܘܿܠܔ،
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 ܙܡܘܿܪܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܝܵܐ ܟܫܝܼܛܘܼ̈ܗ‌ܝ،
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 ܒܗ̇ܝ ܕܩܵܐ ܚܕܵܐ ܛܲܪܦܲܛܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܚܸܡܬܹܗ،
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 ܘܐܵܢܵܐ ܐܡܝܼܪܝܼ ܒܫܸܠܝܘܼܬ‌ܝܼ:
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܒܨܸܒ݂ܝܵܢܘܼܟ݂ ܡܘܼܥܒܸܕ ܠܘܼܟ݂ ܛܘܼܪܝܼ ܕܟܵܠܹܐ ܚܲܝܠܵܢܵܐ،
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܩܪܹܐ ܠܝܼ،
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
9 ”ܡܘܼܕܝܼ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܐܝܼܬ ܒܡܵܘܬ‌ܝܼ ܟܲܕ ܨܵܠܹܝܢ ܓܵܘ ܓܘܼܒܵܐ؟
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 ”ܫܡܹܥ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܘܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ،
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
11 ܡܘܼܚܕܸܪܘܼܟ݂ ܐܸܒ݂ܠܝܼ ܠܪܸܩܕܵܐ،
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; desataste o meu pano de saco, e me cingiste de alegria,
12 ܩܵܐ ܕܙܵܡܪܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܓܵܢܝܼ ܘܠܵܐ ܫܵܬܩܵܐ،
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.