Salmos 111

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܟܠܹܗ ܠܸܒܝܼ،
1 Aleluia! De todo o coração renderei graças ao na companhia dos justos e na assembleia.
2 ܓܘܼܪܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ،
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que nelas se comprazem.
3 ܚܩܝܼܪܵܐ ܘܣܘܼܩܠܵܐ ܝܠܹܗ ܦܘܼܠܚܵܢܹܗ،
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 ܥܒ݂ܝܼܕܵܝ ܠܹܗ ܕܘܼܡܵܪ̈ܘܼܗ‌ܝ ܠܸܦܝܵܫܵܐ ܕܟ݂ܝܼܪܹܐ،
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; benigno e misericordioso é o
5 ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵ‌ܐ ܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܹܗ ܠܙܕܝܼܥܘܼ̈ܗ‌ܝ،
5 Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 ܚܲܝܠܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ ܡܘܼܕܸܥ ܠܹܗ ܠܥܲܡܹܗ،
6 Manifesta ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܐܝܼܕܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ ܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵ‌ܐ ܝܢܵܐ ܘܕܝܼܘܵܢ،
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis, todos os seus preceitos.
8 ܦܝܼܫܹܐ ܝܢܵܐ ܡܘܼܩܘܝܼܹܐ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ،
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܫܘܼܕܸܪܹܗ ܠܥܲܡܹܗ،
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 ܪܹܝܫܵܐ ܕܚܸܟ݂ܡܬܵ‌ܐ ܙܕܘܼܥܬܵ‌ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܝܠܵܗ̇،
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.