Salmos 10

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ܩܵܡܘܿܕܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܟܵܠܹܝܬ ܪܸܚܩܵܐ،
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܒܫܘܼܒ݂ܗܵܪܵܐ ܟܹܐ ܡܲܠܝܸܨܝܼ ܠܡܸܣܟܹܢܵܐ،
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܚܵܬܹܪ ܒܝܼܫܵܐ ܒܘܼܬ ܫܲܗܘܲܬܬܵ‌ܐ ܕܢܲܦ̮ܫܹܗ،
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 ܒܝܼܫܵܐ ܢܵܚܝܼܪܹܗ ܪܵܡܵܐ ܠܹܐ ܛܵܥܹܐ ܒܵܬܪܹܗ،
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 ܡܲܢܬܝܼܵܢܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܘܼܗ‌ܝ ܒܟܠܔ ܥܕܵܢܵܐ،
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 ܐܡܝܼܪܹܗ ܒܠܸܒܹܗ: ”ܠܹܐ ܫܵܥܫܹܢ،
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 ܦܘܼܡܹܗ ܡܸܠܝܵܐ ܝܠܹܗ ܠܵܘܛܬܵ‌ܐ ܘܦܸܠܡܹ̈ܐ ܘܓܸܙܡܵܐ،
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 ܟܹܐ ܝܵܬܹܒ݂ ܒܟܡܹܐܢܵܐ ܓܵܘ ܡܵܬܘܵܬܹ̈‌ܐ،
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 ܟܹܐ ܝܵܬܹܒ݂ ܒܣܸܬܵܪܹ̈ܐ ܐܲܝܟ݂ ܐܲܪܝܵܐ ܒܓܘܼܒܹܗ،
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 ܟܹܐ ܟܵܐܹܦ ܠܸܨܦܵܚܵܐ،
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 ܐܡܝܼܪܹܗ ܒܠܸܒܹܗ: ”ܠܹܐ ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 ܩܘܼܡ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܡܲܪܸܡ ܐܝܼܕܘܼܟ݂،
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܡܲܣܠܹܐ ܪܲܫܝܼܥܵܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ؟
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 ܐܝܼܢܵܐ ܚܸܙܝܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܐܲܢ݇ܬ! ܟܹܐ ܚܵܝܪܹܬ ܠܥܵܘܩܵܢܵܐ ܘܠܚܲܫܵܐ، ܠܸܫܩܵܠܵܐ ܓܵܘ ܐܝܼܕܵܬܹ̈‌ܐ ܕܓܵܢܘܼܟ݂؛
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 ܬܵܒ݂ܪܹܬ ܕܪܲܥܢܵܐ ܕܪܲܫܝܼܥܵܐ ܘܕܒܝܼܫܵܐ،
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 ܡܵܪܝܵܐ ܡܲܠܟܵܐ ܝܠܹܗ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ،
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 ܛܠܵܒܬܵ‌ܐ ܕܡܸܣܟܹܢܹ̈ܐ ܫܡܝܼܥ ܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܕܝܼܘܵܢ ܕܝܲܬܘܼܡܵܐ ܘܡܘܼܠܝܸܨܵܐ،
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.