Salmos 108
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA
1 ܡܘܼܩܘܝܼܵܐ ܝܠܹܗ ܠܸܒܝܼ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 ܪܥܘܿܫܝ ܩܝܼܬܵܪܵܐ ܘܟܸܢܵܪܵܐ،
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܓܵܘ ܥܲܡܡܹ̈ܐ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 ܣܵܒܵܒ ܓܘܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܥܸܠܸܠܔ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ،
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 ܪܘܼܡ ܥܸܠܸܠܔ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 ܩܵܐ ܕܦܵܨܝܼ ܡܘܼܚܸܒܘܼ̈ܟ݂،
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 ܐܲܠܵܗܵܐ ܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܒܩܘܼܕܫܹܗ: ”ܒܸܬ ܦܵܨܚܹܢ،
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 ”ܕܝܼܝܼ ܝܠܹܗ ܓܸܠܥܵܕ، ܕܝܼܝܼ ܝܠܹܗ ܡܢܲܫܹܐ،
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 ܡܘܼܐܵܒ݂ ܡܵܪܸܓܠܵܐ ܕܚܲܠܲܠܬܝܼ،
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 ܡܵܢܝܼ ܒܸܬ ܠܲܒܸܠܔ ܠܝܼ ܠܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ ܡܘܼܩܘܝܼܬܵܐ؟
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 ܗܵܐ، ܠܹܐ ܝܘܸܬ ܡܘܼܚܦܸܠܵܐ ܐܸܠܲܢ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ؟
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 ܗܲܒ݂ܠܔ ܠܲܢ ܗܲܝܲܪܬܵܐ ܡ̣ܢ ܕܸܫ̃ܡܸܢ،
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܕܲܚ ܓܲܒܵܪܘܼܬܵܐ،
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.