Romanos 16
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC
1 ܣܲܦܘܼܝܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܚܵܬܲܢ ܦܹܘܒܹܐ، ܕܝܼܠܵܗ̇ ܫܲܡܵܫܬܵܐ ܓܵܘ ܥܹܕܬܵܐ ܕܩܵܢܟܪܹܐܘܿܣ.
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é diaconisa da igreja de Cêncris,
2 ܩܲܒܠܘܼܢ ܠܵܗ̇ ܒܡܵܪܲܢ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܵܗ̇ ܚܫܝܼܚܬܵܐ ܠܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ، ܘܗܲܝܸܪܘܼܢ ܠܵܗ̇ ܒܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܣܢܝܼܩܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܣܵܒܵܒ ܗܘܼܝܸܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܪܵܒܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܸܠܝܼ.
2 para que a recebais no Senhor, dum modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós venha a precisar; porque ela tem ajudado a muitos e também a mim.
3 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܪܝܼܣܩܸܠܵܐ ܘܠܐܵܩܸܠܘܿܣ ܕܝܼܢܵܐ ܦܲܠܵܚܹ̈ܐ ܥܲܡܝܼ ܒܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ،
3 Saudai Prisca e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus;
4 ܐܵܢܝܼ ܕܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܚܲܝܵܝ̈ܗܝ ܓܵܘ ܩܹܘܲܢܕܹܢܘܿܣ ܒܘܼܬ ܕܝܼܝܼ. ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܐܵܢܵܐ ܒܢܲܦ̮ܫܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܘܼܦ ܟܠܵܝܗܝ ܥܹܕܵܬܹ̈ܐ ܕܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܒܸܛܥܵܢܵܐ ܝܢܵܐ ܡܸܢܬܵܐ ܡܸܢܵܝܗܝ،
4 pela minha vida eles expuseram as suas cabeças. E isso lhes agradeço, não só eu, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܥܹܕܬܵܐ ܕܓܵܘ ܒܲܝܬܵܝܗܝ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܦܸܢܛܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܛܥܘܼܢܬܵܐ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܒܡܫܝܼܚܵܐ ܓܵܘ ܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ.
5 Saudai também a comunidade que se reúne em sua casa. Saudai o meu querido Epêneto, que foi as primícias da Ásia para Cristo.
6 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܡܲܪܝܲܡ، ܗ̇ܝ ܕܪܵܒܵܐ ܒܩܸܫܝܘܼܬܵܐ ܦܠܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܩܵܬܵܘܟ݂ܘܿܢ.
6 Saudai Maria, que muito trabalhou por vós.
7 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܚܸܙܡܵܢܝܼ̈ ܐܵܢܕܪܘܿܢܝܼܩܘܿܣ ܘܝܘܿܢܝܼܵܐ، ܕܝܼܗܘܵܘ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ ܥܲܡܝܼ، ܘܡܫܲܡܗܹ̈ܐ ܓܵܘ ܫܠܝܼܚܹ̈ܐ، ܘܕܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܝܼܝܼ ܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܡܫܝܼܚܵܐ.
7 Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são muito estimados entre os apóstolos e se tornaram discípulos de Cristo antes de mim.
8 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܡܦܠܹܐܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ ܒܡܵܪܲܢ.
8 Saudai Ampliato, amicíssimo meu no Senhor.
9 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܘܼܪܒܵܢܘܿܣ، ܦܲܠܵܚܵܐ ܥܲܡܲܢ ܒܡܫܝܼܚܵܐ، ܘܠܐܸܣܛܵܟ݂ܝܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ.
9 Saudai Urbano, nosso colaborador em Cristo Jesus, e o meu amigo Estáquis.
10 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܦܲܠܵܐ، ܡܝܘܼܩܪܵܐ ܒܡܫܝܼܚܵܐ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܟܠܵܝܗܝ ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܓܵܘ ܒܲܝܬܵܐ ܕܐܵܪܸܣܛܵܒ݂ܘܼܠܘܿܣ.
10 Saudai Apeles, provado em Cristo. Saudai aqueles que são da casa de Aristóbulo.
11 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܗܹܪܘܿܕܝܘܿܢ ܚܸܙܡܝܼ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܟܠܵܝܗܝ ܒܢܲܝ̈ ܒܲܝܬܵܐ ܕܢܵܪܩܸܣܘܿܢ، ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܒܡܵܪܲܢ.
11 Saudai Herodião, meu parente. Saudai os que são da família de Narciso, que estão no Senhor.
12 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܛܪܘܼܦܸܢܵܐ ܘܠܛܪܘܼܦܸܣܵܐ، ܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈ܐ ܕܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܢܵܐ ܪܵܒܵܐ ܒܡܵܪܲܢ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܲܪܣܸܣ ܡܘܼܚܸܒܬܲܢ، ܕܪܵܒܵܐ ܦܠܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܠܡܵܪܲܢ.
12 Saudai Trifena e Trifosa, que trabalham para o Senhor. Saudai a estimada Pérside, que muito trabalhou para o Senhor.
13 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܪܘܼܦܘܿܣ، ܓܘܼܒܝܵܐ ܒܡܵܪܲܢ، ܘܠܝܸܡܹܗ، ܗ̇ܝ ܕܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܝܸܡܵܐ ܐܘܼܦ ܐܸܠܝܼ.
13 Saudai Rufo, escolhido no Senhor, e sua mãe, que considero como minha.
14 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܣܘܿܢܩܪܹܛܘܿܣ، ܘܠܐܵܦܸܠܓ݂ܘܿܢ، ܘܠܗܵܪܡܵܐ، ܘܠܦܲܛܪܵܒ݂ܵܣ، ܘܠܗܵܪܡܹܣ، ܘܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܥܲܡܵܝܗܝ.
14 Saudai Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
15 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܝܼܠܵܓ݂ܘܿܣ، ܘܠܝܘܼܠܝܼܵܐ، ܘܠܢܹܐܪܘܿܣ ܘܠܚܵܬܹܗ، ܘܠܐܘܿܠܸܡܦܵܐ، ܘܠܟܠܵܝܗܝ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܥܲܡܵܝܗܝ.
15 Saudai Filólogo e Júlia, Nereu e sua irmã, Olímpio e todos os irmãos que estão com eles.
16 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܚܲܕ ܠܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ ܒܢܫܘܼܩܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ. ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܟܠܵܝܗܝ ܥܹܕܵܬܹ̈ܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ.
16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.
17 ܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܝܼ̈، ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܗܸܫܝܲܪ ܡ̣ܢ ܐܵܢܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼ ܦܘܼܠܵܓܹ̈ܐ ܘܬܘܼܪ̈ܩܵܠܹܐ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܝܠܝܼܦ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܪܚܘܿܩܘܼܢ ܡܸܢܵܝܗܝ.
17 Rogo-vos, irmãos, que desconfieis daqueles que causam divisões e escândalos, apartando-se da doutrina que recebestes. Evitai-os!
18 ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܠܹܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼ ܚܸܠܡܲܬ ܠܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܠܟܹܪ݇ܣܵܝܗܝ. ܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ ܘܫܲܦܝܼܪܹ̈ܐ ܟܹܐ ܡܲܚܠܸܛܝܼ ܠܸܒܵܘܵܬܹ̈ܐ ܕܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܦܫܝܼ̈ܛܹܐ.
18 Esses tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao próprio ventre. E com palavras adocicadas e linguagem lisonjeira enganam os corações simples.
19 ܟܠܵܝܗܝ ܫܡܝܼܥܹܐ ܝܢܵܐ ܒܘܼܬ ܡܲܨܝܲܬܬܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܸܚܕܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܐܝܼܢܵܐ ܒܵܥܹܝܢ ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܚܲܟܝܼܡܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܛܵܒ݂ܬܵܐ ܓܹܒܵܐ، ܘܨܸܦܝܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܒܝܼܫܬܵܐ ܓܹܒܵܐ.
19 A vossa obediência se tornou notória em toda parte, razão por que eu me alegro a vosso respeito. Mas quero que sejais prudentes no tocante ao bem, e simples no tocante ao mal.
20 ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܫܠܵܡܵܐ ܒܸܬ ܛܲܚܛܸܚ ܠܣܵܛܵܢܵܐ ܒܓ̰ܲܠܕܘܼܬܵܐ ܬܚܘܿܬ ܐܲܩܠܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ. ܫܵܦܵܩܲܬ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܥܲܡܵܘܟ݂ܘܿܢ.
20 O Deus da paz em breve não tardará a esmagar Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
21 ܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܦܲܠܵܚܵܐ ܥܲܡܝܼ ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ ܝܼܠܹܗ ܫܠܵܡܵܐ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܚܸܙܡܵܢܝܼ̈ ܠܘܼܩܝܼܘܿܣ ܘܐܝܼܵܣܘܿܢ ܘܣܘܼܣܝܼܦܵܛܪܘܿܣ.
21 Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus parentes.
22 ܐܵܢܵܐ ܬܸܪܬܝܼܘܿܣ، ܟܲܬܵܒ݂ܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܐܸܓܲܪܬܵܐ، ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܡܵܪܲܢ.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, vos saúdo no Senhor.
23 ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܓܵܐܝܼܘܿܣ، ܕܫܸܪܝܵܐ ܝܘܲܚ ܠܟܸܣܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܘܟܠܵܗ̇ ܥܹܕܬܵܐ. ܒܸܕܪܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܵܪܸܣܛܘܿܣ، ܢܵܛܸܪܟܸܣܦܵܐ ܕܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ، ܘܟܘܲܪܬܘܿܣ ܐܲܚܘܿܢܲܢ.
23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro, e de toda a Igreja.
24 ܫܵܦܵܩܲܬ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܥܲܡ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܐܵܡܹܝܢ.
24 Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e Quarto, nosso irmão.
25 ܘܐܵܕܝܼܵܐ ܠܗ̇ܘ ܕܡܵܨܹܐ ܡܲܩܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܐܹܘܲܢܓܲܠܝܼܘܿܢ ܕܝܼܝܼ، ܘܒܡܲܟܪܲܙܬܵܐ ܒܘܼܬ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܘܓܸܠܝܵܢܵܐ ܕܐܪܵܙܵܐ ܕܛܸܫܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܗܵܐ ܡ̣ܢ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܥܲܬܝܼܩܹ̈ܐ ܕܕܲܥܒܲܪ،
25 Àquele que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu Evangelho, na pregação de Jesus Cristo - conforme a revelação do mistério, guardado em segredo durante séculos,
26 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓܸܠܝܵܐ ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܝܕܝܼܥܵܐ ܒܝܲܕ ܟܬܵܒܹ̈ܐ ܕܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ ܘܒܦܘܼܩܕܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܥܵܠܡܝܼܢܵܝܵܐ، ܕܟܠܵܝܗܝ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܗܲܡܸܢܝܼ ܘܡܲܨܝܸܬܝܼ،
26 mas agora manifestado por ordem do eterno Deus e, por meio das Escrituras proféticas, dado a conhecer a todas as nações, a fim de levá-las à obediência da fé - ,
27 ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܒܢܲܦ̮ܫܹܗ ܚܲܟܝܼܡܵܐ، ܗܵܘܹܐ ܚܸܩܪܵܐ ܒܝܲܕ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ. ܐܵܡܹܝܢ.
27 a Deus, único, sábio, por Jesus Cristo, glória por toda a eternidade! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.