Romanos 16

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ܣܲܦܘܼܝܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܚܵܬܲܢ ܦܹܘܒܹܐ، ܕܝܼܠܵܗ̇ ܫܲܡܵܫܬܵ‌ܐ ܓܵܘ ܥܹܕܬܵ‌ܐ ܕܩܵܢܟܪܹܐܘܿܣ.
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 ܩܲܒܠܘܼܢ ܠܵܗ̇ ܒܡܵܪܲܢ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܵܗ̇ ܚܫܝܼܚܬܵ‌ܐ ܠܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ، ܘܗܲܝܸܪܘܼܢ ܠܵܗ̇ ܒܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܣܢܝܼܩܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܣܵܒܵܒ ܗܘܼܝܸܪܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܪܵܒܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܸܠܝܼ.
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܪܝܼܣܩܸܠܵܐ ܘܠܐܵܩܸܠܘܿܣ ܕܝܼܢܵܐ ܦܲܠܵܚܹ̈ܐ ܥܲܡܝܼ ܒܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ،
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 ܐܵܢܝܼ ܕܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܚܲܝܵܝ̈ܗ‌ܝ ܓܵܘ ܩܹܘܲܢܕܹܢܘܿܣ ܒܘܼܬ ܕܝܼܝܼ. ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܐܵܢܵܐ ܒܢܲܦ̮ܫܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܘܼܦ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܥܹܕܵܬܹ̈‌ܐ ܕܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ ܒܸܛܥܵܢܵܐ ܝܢܵܐ ܡܸܢܬܵ‌ܐ ܡܸܢܵܝܗ‌ܝ،
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܥܹܕܬܵ‌ܐ ܕܓܵܘ ܒܲܝܬܵܝܗ‌ܝ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܦܸܢܛܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܛܥܘܼܢܬܵ‌ܐ ܩܲܕܡܵܝܬܵ‌ܐ ܒܡܫܝܼܚܵܐ ܓܵܘ ܐܵܟ݂ܵܐܝܼܵܐ.
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܡܲܪܝܲܡ، ܗ̇ܝ ܕܪܵܒܵܐ ܒܩܸܫܝܘܼܬܵ‌ܐ ܦܠܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܩܵܬܵܘܟ݂ܘܿܢ.
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܚܸܙܡܵܢܝܼ̈ ܐܵܢܕܪܘܿܢܝܼܩܘܿܣ ܘܝܘܿܢܝܼܵܐ، ܕܝܼܗܘܵܘ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ ܥܲܡܝܼ، ܘܡܫܲܡܗܹ̈ܐ ܓܵܘ ܫܠܝܼܚܹ̈ܐ، ܘܕܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܝܼܝܼ ܗܘܼܡܸܢܗܘܿܢ ܒܡܫܝܼܚܵܐ.
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܡܦܠܹܐܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ ܒܡܵܪܲܢ.
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܘܼܪܒܵܢܘܿܣ، ܦܲܠܵܚܵܐ ܥܲܡܲܢ ܒܡܫܝܼܚܵܐ، ܘܠܐܸܣܛܵܟ݂ܝܘܿܣ ܡܘܼܚܸܒܝܼ.
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܦܲܠܵܐ، ܡܝܘܼܩܪܵܐ ܒܡܫܝܼܚܵܐ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܓܵܘ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܕܐܵܪܸܣܛܵܒ݂ܘܼܠܘܿܣ.
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܗܹܪܘܿܕܝܘܿܢ ܚܸܙܡܝܼ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܒܢܲܝ̈ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܕܢܵܪܩܸܣܘܿܢ، ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܒܡܵܪܲܢ.
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܛܪܘܼܦܸܢܵܐ ܘܠܛܪܘܼܦܸܣܵܐ، ܒܲܟ݂ܬܵܬܹ̈‌ܐ ܕܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܢܵܐ ܪܵܒܵܐ ܒܡܵܪܲܢ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܲܪܣܸܣ ܡܘܼܚܸܒܬܲܢ، ܕܪܵܒܵܐ ܦܠܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܠܡܵܪܲܢ.
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܪܘܼܦܘܿܣ، ܓܘܼܒܝܵܐ ܒܡܵܪܲܢ، ܘܠܝܸܡܹܗ، ܗ̇ܝ ܕܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܝܸܡܵܐ ܐܘܼܦ ܐܸܠܝܼ.
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܐܵܣܘܿܢܩܪܹܛܘܿܣ، ܘܠܐܵܦܸܠܓ݂ܘܿܢ، ܘܠܗܵܪܡܵܐ، ܘܠܦܲܛܪܵܒ݂ܵܣ، ܘܠܗܵܪܡܹܣ، ܘܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܥܲܡܵܝܗ‌ܝ.
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܠܦܝܼܠܵܓ݂ܘܿܣ، ܘܠܝܘܼܠܝܼܵܐ، ܘܠܢܹܐܪܘܿܣ ܘܠܚܵܬܹܗ، ܘܠܐܘܿܠܸܡܦܵܐ، ܘܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܥܲܡܵܝܗ‌ܝ.
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܵܐ ܚܲܕ ܠܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ ܒܢܫܘܼܩܬܵ‌ܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵ‌ܐ. ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܥܹܕܵܬܹ̈‌ܐ ܕܡܫܝܼܚܵܐ.
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 ܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬ‌ܝܼ̈، ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܗܸܫܝܲܪ ܡ̣ܢ ܐܵܢܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼ ܦܘܼܠܵܓܹ̈ܐ ܘܬܘܼܪ̈ܩܵܠܹܐ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܝܠܝܼܦ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܪܚܘܿܩܘܼܢ ܡܸܢܵܝܗ‌ܝ.
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܠܹܐ ܥܵܒ݂ܕܝܼ ܚܸܠܡܲܬ ܠܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܠܟܹܪ݇ܣܵܝܗ‌ܝ. ܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܒܲܣܝܼܡܹ̈ܐ ܘܫܲܦܝܼܪܹ̈ܐ ܟܹܐ ܡܲܚܠܸܛܝܼ ܠܸܒܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܦܫܝܼ̈ܛܹܐ.
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܫܡܝܼܥܹܐ ܝܢܵܐ ܒܘܼܬ ܡܲܨܝܲܬܬܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܸܚܕܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܐܝܼܢܵܐ ܒܵܥܹܝܢ ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܚܲܟܝܼܡܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ ܓܹܒܵܐ، ܘܨܸܦܝܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܒܝܼܫܬܵ‌ܐ ܓܹܒܵܐ.
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܫܠܵܡܵܐ ܒܸܬ ܛܲܚܛܸܚ ܠܣܵܛܵܢܵܐ ܒܓ̰ܲܠܕܘܼܬܵ‌ܐ ܬܚܘܿܬ ܐܲܩܠܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ. ܫܵܦܵܩܲܬ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܥܲܡܵܘܟ݂ܘܿܢ.
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 ܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܦܲܠܵܚܵܐ ܥܲܡܝܼ ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ ܝܼܠܹܗ ܫܠܵܡܵܐ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܚܸܙܡܵܢܝܼ̈ ܠܘܼܩܝܼܘܿܣ ܘܐܝܼܵܣܘܿܢ ܘܣܘܼܣܝܼܦܵܛܪܘܿܣ.
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 ܐܵܢܵܐ ܬܸܪܬܝܼܘܿܣ، ܟܲܬܵܒ݂ܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܐܸܓܲܪܬܵ‌ܐ، ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܡܵܪܲܢ.
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܓܵܐܝܼܘܿܣ، ܕܫܸܪܝܵܐ ܝܘܲܚ ܠܟܸܣܠܹܗ ܐܵܢܵܐ ܘܟܠܵܗ̇ ܥܹܕܬܵ‌ܐ. ܒܸܕܪܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܵܪܸܣܛܘܿܣ، ܢܵܛܸܪܟܸܣܦܵܐ ܕܡܕܝܼܢ݇ܬܵ‌ܐ، ܘܟܘܲܪܬܘܿܣ ܐܲܚܘܿܢܲܢ.
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 ܫܵܦܵܩܲܬ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܥܲܡ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܐܵܡܹܝܢ.
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 ܘܐܵܕܝܼܵܐ ܠܗ̇ܘ ܕܡܵܨܹܐ ܡܲܩܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܐܹܘܲܢܓܲܠܝܼܘܿܢ ܕܝܼܝܼ، ܘܒܡܲܟܪܲܙܬܵ‌ܐ ܒܘܼܬ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܘܓܸܠܝܵܢܵܐ ܕܐܪܵܙܵܐ ܕܛܸܫܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܗܵܐ ܡ̣ܢ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܥܲܬܝܼܩܹ̈ܐ ܕܕܲܥܒܲܪ،
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓܸܠܝܵܐ ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܝܕܝܼܥܵܐ ܒܝܲܕ ܟܬܵܒܹ̈ܐ ܕܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ ܘܒܦܘܼܩܕܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܥܵܠܡܝܼܢܵܝܵܐ، ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ ܗܲܡܸܢܝܼ ܘܡܲܨܝܸܬ‌ܝܼ،
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܒܢܲܦ̮ܫܹܗ ܚܲܟܝܼܡܵܐ، ܗܵܘܹܐ ܚܸܩܪܵܐ ܒܝܲܕ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ. ܐܵܡܹܝܢ.
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.