Hebreus 5

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ܟܠܔ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܕܝܼܠܹܗ ܦܝܼܫܵܐ ܓܘܼܒܝܵܐ ܡ̣ܢ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܪܫܝܼܡܵܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܕܦܵܠܹܚ ܠܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܡܲܩܪܸܒ݂ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܘܕܸܒ݂ܚܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܚܛܝܼܵܬܹ̈‌ܐ،
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܗ̇ܘ ܟܹܐ ܡܵܨܹܐ ܗܵܘܹܐ ܡܪܲܚܡܵܢܵܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܠܹܐ ܝܵܕܥܝܼ ܘܒܸܚܠܵܛܵܐ ܝܢܵܐ ܒܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹ‌ܐ، ܣܵܒܵܒ ܐܘܼܦ ܗ̇ܘ ܒܓܵܢܹܗ ܟܪܝܼܟ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܒܙܲܒܘܼܢܘܼܬܵ‌ܐ.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܡܲܩܪܸܒ݂ ܕܸܒ݂ܚܹ̈ܐ ܠܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܒܘܼܬ ܚܛܝܼܵܬܹ̈‌ܐ ܕܓܵܢܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܘܼܦ ܒܘܼܬ ܚܛܝܼܵܬܹ̈‌ܐ ܕܛܵܝܸܦܵܐ.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 ܘܗܸܟ̃ ܐܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܫܵܩܹܠܔ ܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܩܵܐ ܓܵܢܹܗ، ܐܸܠܵܐ ܦܵܐܹܫ ܓܘܼܒܝܵܐ ܒܝܲܕ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܝܼܗܘܵܐ ܐܲܗܪܘܿܢ.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܘܼܦ ܡܫܝܼܚܵܐ ܠܵܐ ܫܩܝܼܠܔ ܠܹܗ ܚܸܩܪܵܐ ܩܵܐ ܓܵܢܹܗ ܕܗܘܹܐ ܠܹܗ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ، ܐܸܠܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܒܚܕܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܐܚܹܪܬܵ‌ܐ ܐܡܝܼܪܹܗ:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 ܐܝܼܡܲܢ ܕܝܼܗܘܵܐ ܒܦܲܓ݂ܪܵܐ ܐܲܪܥܵܢܵܝܵܐ، ܡܫܝܼܚܵܐ ܡܘܼܩܪܸܒ݂ ܠܹܗ ܒܵܥܘܼܝܵܬܹ̈‌ܐ ܘܦܲܪ̈ܦܲܠܝܵܬܹ‌ܐ ܒܡܲܩܘܲܚܝܵܬܹ̈‌ܐ ܚܲܝܠܵܢܹ̈ܐ ܘܒܕܸܡ̈ܥܹܐ ܠܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܡܵܨܹܐ ܗܘܵܐ ܕܦܲܪܸܩ ܗܘܵܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܡܵܘܬܵ‌ܐ، ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܫܡܝܼܥܵܐ ܣܵܒܵܒ ܫܠܝܼܡ ܠܹܗ ܠܐܲܠܵܗܵܐ.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 ܘܐܘܼܦ ܐܸܢ ܕܒܪܘܿܢܵܐ ܝܗܘܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܝܠܝܼܦ ܠܹܗ ܡܲܨܝܲܬܬܵ‌ܐ ܡ̣ܢ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܩܘܼܒܸܠܔ ܠܹܗ ܚܲܫܵܐ ܒܝܼܵܝܗ‌ܝ؛
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 ܘܣܵܒܵܒ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܡܘܼܟܡܸܠܵܐ، ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܥܸܠܬܵ‌ܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܵܢܝܼ ܕܫܵܠܡܝܼ ܐܸܠܹܗ،
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܪܫܝܼܡܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܒܣܸܕܪܵܐ ܕܡܲܠܟܝܼܙܕܸܩ.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܪܵܒܵܐ ܠܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܥܲܣܩܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܦܲܫܘܼܩܹܐ ܣܵܒܵܒ ܝܲܩܘܼܪܹ̈ܐ ܝܬܘܿܢ ܒܫܡܵܥܬܵ‌ܐ.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 ܣܵܒܵܒ ܐܵܦܸܢ ܘܵܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܒܐܵܗܵܐ ܥܕܵܢܵܐ ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܗܘܵܘ ܡܲܠܦܵܢܹ̈ܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܗܸܫ ܣܢܝܼܩܹܐ ܝܬܘܿܢ ܠܚܲܕ ܐܚܹܪܢܵܐ ܕܡܲܠܸܦ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܸܣܛܘܼܟ݂ܣܹ̈ܐ ܕܫܘܼܪܵܝܵܐ ܕܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ. ܣܢܝܼܩܹܐ ܝܬܘܿܢ ܠܚܲܠܒ݂ܵܐ، ܠܵܐ ܠܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵ‌ܐ ܩܘܝܼܬܵ‌ܐ.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 ܣܵܒܵܒ ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܚܵܝܹܐ ܒܚܲܠܒ݂ܵܐ، ܗܸܫ ܝܵܠܵܕ݇ܐ ܙܥܘܿܪܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܠܲܝܬ ܠܹܗ ܢܸܣܝܵܢܵܐ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 ܐܝܼܢܵܐ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵ‌ܐ ܩܘܝܼܬܵ‌ܐ ܩܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܓܘܼܪܹ̈ܐ ܝܠܵܗ̇، ܐܵܢܝܼ ܕܡܲܦܠܸܚܝܼ ܪܹ̈ܓ݂ܫܵܝܗ‌ܝ ܠܸܦܪܵܫܵܐ ܒܹܝܠܔ ܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ ܘܒܝܼܫܬܵ‌ܐ.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.