1 Tessalonicenses 3

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܠܵܐ ܡܨܹܐ ܠܲܢ ܠܸܚܡܵܠܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ، ܒܣܝܼܡ ܠܵܗ̇ ܠܲܢ ܕܦܵܝܫܲܚ ܗܘܵܘ ܫܒ݂ܝܼܩܹܐ ܒܢܲܦ̮ܫܲܢ ܓܵܘ ܐܵܬܹܢܘܿܣ.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܫܘܼܕܸܪܲܢ ܠܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܐܲܚܘܿܢܲܢ ܘܦܲܠܵܚܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܥܲܡܲܢ ܒܐܹܘܲܢܓܲܠܝܼܘܿܢ ܕܡܫܝܼܚܵܐ، ܕܡܲܩܘܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܘܝܵܗܒܹܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܸܒܵܐ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ،
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 ܗܵܕܵܐ ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܵܐ ܦܵܐܹܫ ܫܥܝܼܫܵܐ ܒܐܲܢܹܐ ܐܘܼܠܨܵܢܹ̈ܐ. ܣܵܒܵܒ ܒܓܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܠܐܲܢܹܐ ܐܘܼܠܨܵܢܹ̈ܐ ܦܝܼܫܹܐ ܝܘܲܚ ܪܫܝܼܡܹܐ.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 ܣܵܒܵܒ ܐܘܼܦ ܐܝܼܡܲܢ ܕܝܼܘܲܚ ܗܘܵܘ ܥܲܡܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܡܝܼܪܲܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܩܲܕܡܵܝܬܵ‌ܐ ܕܒܸܬ ܦܵܝܫܲܚ ܡܘܼܠܝܸܨܹܐ؛ ܘܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܬܘܿܢ.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܠܵܐ ܡܨܹܐ ܠܝܼ ܠܸܚܡܵܠܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ، ܫܘܼܕܸܪܝܼ ܕܝܵܕܥܹܢ ܠܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܕܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܕܓ̰ܲܪܸܒ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܓ̰ܲܪܒܵܢܵܐ ܒܚܕܵܐ ܐܘܼܪܚܵܐ، ܘܗܵܘܹܐ ܦܘܼܠܚܵܢܲܢ ܓܵܘܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܠܵܐ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܐܬܹ‌ܐ ܠܹܗ ܛܝܼܡܵܬܹܐܘܿܣ ܡ̣ܢ ܟܸܣܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܟܸܣܠܲܢ ܘܡܘܼܝܬܹ‌ܐ ܠܹܗ ܐܸܠܲܢ ܚܲܒܪܹ̈ܐ ܡܲܚܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܒܘܼܬ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܘܚܘܼܒܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܘܕܐܝܼܬ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܟ݂ܵܪܲܢ ܛܵܒ݂ܵܐ ܒܟܠܔ ܥܕܵܢܵܐ، ܘܫܲܗܘܘܼܬܹ‌ܐ ܝܬܘܿܢ ܠܸܚܙܵܝܲܢ ܐܲܝܟ݂ ܕܐܲܚܢܲܢ ܫܲܗܘܘܼܬܹ‌ܐ ܝܘܲܚ ܠܸܚܙܵܝܵܘܟ݂ܘܿܢ.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ، ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈‌ܐ، ܦܝܼܫ ܠܲܢ ܝܘܼܗܒܹܐ ܠܸܒܵܐ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܥܲܠܔ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܥܵܘܩܵܢܲܢ̈ ܘܐܘܼܠܨܵܢܲܢ̈ ܒܝܲܕ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 ܣܵܒܵܒ ܐܵܕܝܼܵܐ ܒܸܚܵܝܵܐ ܝܘܲܚ، ܐܸܢ ܐܲܚܬܘܿܢ ܟܵܠܹܝܬܘܿܢ ܩܸܘܝܹܐ ܒܡܵܪܲܢ.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 ܣܵܒܵܒ ܡܘܼܕܝܼ ܫܲܟܲܪܬܵ‌ܐ ܡܵܨܲܚ ܠܸܦܪܵܥܵܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܥܲܠܔ ܟܠܵܗ̇ ܚܲܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܒܸܚܕܵܝܵܐ ܝܘܲܚ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܲܢ،
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 ܟܲܕ ܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܘܲܚ ܪܵܒܵܐ، ܒܠܲܝܠܹܐ ܘܒܐܝܼܡܵܡܵܐ، ܕܚܵܙܲܚ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܲܪܨܘܿܦܵܐܝܼܬ ܘܬܲܡܸܡܲܚ ܡܸܢܕܝܼ ܕܒܵܨܘܿܪܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 ܘܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܲܢ ܒܓܵܢܹܗ، ܘܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܥܵܒܹܕ ܠܵܗ̇ ܐܘܼܪܚܲܢ ܦܫܝܼܛܬܵ‌ܐ ܠܟܸܣܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 ܘܡܵܪܝܵܐ ܡܲܙܝܸܕ ܘܡܲܦܪܹܐ ܠܚܘܼܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܚܲܕ ܠܟܸܣ ܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ ܘܠܟܸܣ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܲܚܢܲܢ ܟܹܐ ܡܲܚܸܒܲܚ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ،
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 ܘܡܲܩܘܹܐ ܠܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܠܵܐ ܡܘܼܡܵܐ ܒܩܲܕܝܼܫܘܼܬܵ‌ܐ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܵܒܲܢ، ܐܝܼܡܲܢ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܫܘܿܥ ܐܵܬܹ‌ܐ ܥܲܡ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܩܲܕܝܼܫܘܼ̈ܗ‌ܝ.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.