Levítico 12

प्रेम संदेश (AHR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 परमेश्‍वरनी मोशेले सांग
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 इस्राएल लोकेसले सांग: बाई गर्भवती व्‍हईसनी तिले पोर्‍या व्‍हवानंतर तिनी सात दिवस अशुध्‍द ऱ्हावानं; ऋतुकाली जशी दुर बससं तशी तिले अशुध्‍द समजानं.
2 quando uma mulher der à luz um menino será impura durante sete dias, como nos dias de sua menstruação.
3 आठवा रोजले त्‍या पोर्‍यानी सुंता करी टाकानं.
3 No oitavo dia far-se-á a circuncisão do menino.
4 नंतर त्या बाईनी आपला रक्‍तस्रावपाईन शुध्‍द व्‍हावाकरता तेहतीस दिवस पुरा करानं; तिना शुध्‍दीना दिवस पुरा व्‍हस तोपावोत तिनी कोणतेभी पवित्र वस्‍तुले हात लावानं नही अनी पवित्र ठिकानवर जावानं नही.
4 Ela ficará ainda trinta e três dias no sangue de sua purificação; não tocará coisa alguma santa, e não irá ao santuário até que se acabem os dias de sua purificação.
5 तिले पोर व्‍हईनीते जशी ती ऋतुकाली दुर बसस त्‍यापरमानं तिनी चौदा दिवस अशुध्‍द ऱ्हावानं अनी रक्‍तस्रावपाईन शुध्‍द व्‍हवाकरता सहासष्‍ट दिवस पुरा करानं;
5 Se ela der á luz uma menina, será impura durante duas semanas, como nos dias de sua menstruação, e ficará sessenta e seis dias no sangue de sua purificação.
6 जवय त्‍यासना शुध्‍द व्‍हवानं दिवस पुर वतीन तवय तिले पोर्‍या अनी पोर वतीन तवय होमबळी कराकरता एक वर्षीना मेंढा अनी पापबळीकरता पारवासना पिला नाहीते होला दर्शनमंडपना दारपान याजकसकडे लई जावानं
6 Cumpridos esses dias, por um filho ou por uma filha, apresentará ao sacerdote, à entrada da tenda de reunião, um cordeiro de um ano em holocausto, e um pombinho ou uma rola em sacrifícios pelo pecado.
7 मंग याजकसनी ते परमेश्‍वरनीमोरे अर्पिसनी तिनाकरता प्रायश्‍चित करानं; म्‍हणजे रक्‍तस्रावमाईन शुध्‍द व्‍हई; जी बाईले पोर्‍या नाहिते पोर व्‍हई तिनीबारामा नियम हाई.
7 O sacerdote os oferecerá ao Senhor, e fará a expiação por ela, que será purificada do fluxo de seu sangue. Tal é a lei relativa à mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
8 तिले मेंढा अर्पण करानी ऐपत नही व्‍हईते तिनी दोन होला नाहिते पारवासना दोन पिला, एक होमबळी कराकरता अनी दुसरा पापबळी कराकरता आणानं अनी याजकसनी तिनाकरता प्रायश्‍चित करानं म्‍हणजे ती शुध्‍द व्‍हई.
8 Se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará duas rolas ou dois pombinhos, uma para o holocausto e outro para o sacrifício pelo pecado. O sacerdote fará por ela a expiação, e será purificada".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.