Salmos 47
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 Ma jalu', cyakil axwok yi atix bene'n tzi'n wi munt, kaẍpok'loj kak'ab tan tak'le'n kak'ajsbil tetz Ryos.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 Na yi ketz Kataj cya'l jun na xcye' quen te'j.
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 Ja xcye' i' tan chixite'n cu'n cyakil yi e' nación yi ja chu'l tan oyintzi' ske'j.
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 I' ntxa'one'n yi ketz ka'ama'l tan jale'n kak'ej, yi o' xonl k'ajtzun kamam Jacow.
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 Ma jalu' tzan je'mpone'n tan c'olewe'n tibaj yi tetz c'olchbil kale tz'oque't tan cawu'n.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 Kak'e' bin kak'ajsbil tetz, na i' kareyil.
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 Kak'e' kak'ajsbil swutz i', na i' yi wi'tz ajcaw tibaj cyakil yi e'chk ama'l bene'n tzi'n.
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 Yi kaRyosil i' yi wi'tz ajcaw tibaj cyakil nación.
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 Cyakil chibajxom yi e'chk nacióna'tz, scyuch' yi e' wunak yi at chik'ej, ja chu'l swutz Kataj, nin ja cho'c tajlal yi tanum Ryos, yi Ryosil kamam Abraham.
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.