Salmos 47

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma jalu', cyakil axwok yi atix bene'n tzi'n wi munt, kaẍpok'loj kak'ab tan tak'le'n kak'ajsbil tetz Ryos.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Na yi ketz Kataj cya'l jun na xcye' quen te'j.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ja xcye' i' tan chixite'n cu'n cyakil yi e' nación yi ja chu'l tan oyintzi' ske'j.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 I' ntxa'one'n yi ketz ka'ama'l tan jale'n kak'ej, yi o' xonl k'ajtzun kamam Jacow.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Ma jalu' tzan je'mpone'n tan c'olewe'n tibaj yi tetz c'olchbil kale tz'oque't tan cawu'n.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Kak'e' bin kak'ajsbil tetz, na i' kareyil.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Kak'e' kak'ajsbil swutz i', na i' yi wi'tz ajcaw tibaj cyakil yi e'chk ama'l bene'n tzi'n.
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Yi kaRyosil i' yi wi'tz ajcaw tibaj cyakil nación.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Cyakil chibajxom yi e'chk nacióna'tz, scyuch' yi e' wunak yi at chik'ej, ja chu'l swutz Kataj, nin ja cho'c tajlal yi tanum Ryos, yi Ryosil kamam Abraham.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.