Salmos 147

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kak'e' kak'ajsbil tetz yi Wi'tz Ryos.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Na tzan i' tan je'se'n junt tir yi tnum Jerusalén. Nin tzan cyule'nt yi e' katanum ta'n yi elnake' xit.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Na tzan i' tan chimayse'n yi e' yi na chibisun, nin na tzan i' tan chitz'aque'n yi e' yi q'uixpnake' tane'n.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 I' bixban yi tajlal e'chk tx'uml nin at len chibi' ta'n.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Wi'nin k'ej yi ketz Kajcaw, nin chin cham nin i'. Cya'l jun yi nink xcye' tan ma'le'n yi tetz tajtza'kl.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Na tak' i' chik'ej yi e' yi na cyocsaj quib juy tu cyajtza'kl, poro yi e' mal nak na oc i' tan chixite'n.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Chibitzinku' bin tetz Kajcaw. Xconken e'chk kbetz cyanu'.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Na tan i' na jale't yi sbak', nin tan i' na saje't a'bal. Nin tan i' na txa'xine't e'chk ju'wtz.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 I' na ak'on chiwa' cyakil e' txuc, na i' c'a'chal cyetz yi e' tal ne'ẍ joj yi na chiẍch'in tan we'j.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Poro qui na tzatzin i' te yi chichamil yi e' chej nka te yi chichamil yi e' yaj.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Ma na wi'nin na tzatzin i' scye'j yi e' yi na cyak' k'ej i', yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Cha'stzun te, e'u' aj Jerusalén, cyak'e'u' chik'ajsbilu' tetz Kajcaw.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Na i' q'uicy'lom tetz yi sawanil yi chitnumilu', nin na tak' i' chibanlu' yi e'u' yi najlche'u' tul.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 I' q'uicy'lom tetz cyakil yi chi'ama'lu'. Nin i' na ak'on balaj ixi'n triw tetz chiwa'u'.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 I' ajcaw te cyakil yi mbi na bajij wi munt. Nin jalcu'n na bnix yi tetz tajbil ta'n.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Na tan i' na jale't yi k'ab che'w yi chin pim nin na ban, nin yi chin skoj nin chi tane'n nok'. Nin na baj ẍchitol i' yi k'ab che'w yi na jal cyakil jalchan. Cho'n cunin na tulej chi na ban ẍchite'n puklaj.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 I' na ak'on tzaj yi c'ub a'bal, nin cya'l jun na xcye' tan muc'le'n yi che'w yi na ul ta'n.
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Poro yi na cawun i' na el a' yi c'ub a'bala'tz, na na ul cyek'ek' ta'n yi tz'a', nin na el a' tera'tz, nin na xon wuxtx'otx' chi na ban a'.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Ja lajluchax yi yol i' ẍchiwutz yi e' xonl Jacow. Ja ẍchaj i' yi tetz ca'wl scyetz yi e' xonl Israela'tz.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Poro quinin ban i' yi xtxolbila'tz scye'j yi e' mas wunak.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.