Salmos 147
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NAA
1 Kak'e' kak'ajsbil tetz yi Wi'tz Ryos.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Na tzan i' tan je'se'n junt tir yi tnum Jerusalén. Nin tzan cyule'nt yi e' katanum ta'n yi elnake' xit.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 Na tzan i' tan chimayse'n yi e' yi na chibisun, nin na tzan i' tan chitz'aque'n yi e' yi q'uixpnake' tane'n.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 I' bixban yi tajlal e'chk tx'uml nin at len chibi' ta'n.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Wi'nin k'ej yi ketz Kajcaw, nin chin cham nin i'. Cya'l jun yi nink xcye' tan ma'le'n yi tetz tajtza'kl.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Na tak' i' chik'ej yi e' yi na cyocsaj quib juy tu cyajtza'kl, poro yi e' mal nak na oc i' tan chixite'n.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Chibitzinku' bin tetz Kajcaw. Xconken e'chk kbetz cyanu'.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 Na tan i' na jale't yi sbak', nin tan i' na saje't a'bal. Nin tan i' na txa'xine't e'chk ju'wtz.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 I' na ak'on chiwa' cyakil e' txuc, na i' c'a'chal cyetz yi e' tal ne'ẍ joj yi na chiẍch'in tan we'j.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Poro qui na tzatzin i' te yi chichamil yi e' chej nka te yi chichamil yi e' yaj.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Ma na wi'nin na tzatzin i' scye'j yi e' yi na cyak' k'ej i', yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Cha'stzun te, e'u' aj Jerusalén, cyak'e'u' chik'ajsbilu' tetz Kajcaw.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Na i' q'uicy'lom tetz yi sawanil yi chitnumilu', nin na tak' i' chibanlu' yi e'u' yi najlche'u' tul.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 I' q'uicy'lom tetz cyakil yi chi'ama'lu'. Nin i' na ak'on balaj ixi'n triw tetz chiwa'u'.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 I' ajcaw te cyakil yi mbi na bajij wi munt. Nin jalcu'n na bnix yi tetz tajbil ta'n.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Na tan i' na jale't yi k'ab che'w yi chin pim nin na ban, nin yi chin skoj nin chi tane'n nok'. Nin na baj ẍchitol i' yi k'ab che'w yi na jal cyakil jalchan. Cho'n cunin na tulej chi na ban ẍchite'n puklaj.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 I' na ak'on tzaj yi c'ub a'bal, nin cya'l jun na xcye' tan muc'le'n yi che'w yi na ul ta'n.
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Poro yi na cawun i' na el a' yi c'ub a'bala'tz, na na ul cyek'ek' ta'n yi tz'a', nin na el a' tera'tz, nin na xon wuxtx'otx' chi na ban a'.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Ja lajluchax yi yol i' ẍchiwutz yi e' xonl Jacow. Ja ẍchaj i' yi tetz ca'wl scyetz yi e' xonl Israela'tz.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Poro quinin ban i' yi xtxolbila'tz scye'j yi e' mas wunak.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.