Salmos 120

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Te yi na ul sotzaj c'u'lal tzinwutz, na cu' inwutz tetz Wajcaw, nin na stza'wej i' intzi' inkul.
1 Na minha angústia, clamo ao Senhor , e ele me ouve.
2 Wajcaw, chin cole'u' na qui na waj chinxom te cyajtza'kl yi e' la'j, yi e' yi na chijal cu'n wi cyak'.
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 ¿Poro mbil tak' scyetz yi e' la'ja'tz yi na chijal cu'n wi cyak'? Qui'c ltak' scyetz.
3 Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Na tz'ul jun chicaws, yi ni'cu'n ẍch'onal tu ẍch'onal e'chk flech yi chin juyuch nin wi'. Nin ni'cu'n sbne' chicaws tu xtxa' k'ak' yi cu'nak tunin jatx.
4 Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro.
5 Te yi atin ẍchixo'l yi e' la'ja'tz, ni'cu'n yi cho'nk najlchin ẍchixo'l yi e' tu Mesec, yi chin txuc nin e'. Nin ni'cu'n yi cho'nk at innajbil ẍchixo'l yi e' tu Cedar, yi chin juntlen nin e'.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Ja icy' impaj tan najewe'n ẍchixo'l yi e' wunaka'tz yi ntin oyintzi' cya'n.
6 Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
7 Yi na waj yil jal tzatzin paz skaxo'l, ntin oyintzi' na cyaj cyetz.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.