Salmos 120

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Te yi na ul sotzaj c'u'lal tzinwutz, na cu' inwutz tetz Wajcaw, nin na stza'wej i' intzi' inkul.
1 Na minha angústia clamei ao SENHOR, e me ouviu.
2 Wajcaw, chin cole'u' na qui na waj chinxom te cyajtza'kl yi e' la'j, yi e' yi na chijal cu'n wi cyak'.
2 Senhor, livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 ¿Poro mbil tak' scyetz yi e' la'ja'tz yi na chijal cu'n wi cyak'? Qui'c ltak' scyetz.
3 Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
4 Na tz'ul jun chicaws, yi ni'cu'n ẍch'onal tu ẍch'onal e'chk flech yi chin juyuch nin wi'. Nin ni'cu'n sbne' chicaws tu xtxa' k'ak' yi cu'nak tunin jatx.
4 Flechas agudas do poderoso, com brasas vivas de zimbro.
5 Te yi atin ẍchixo'l yi e' la'ja'tz, ni'cu'n yi cho'nk najlchin ẍchixo'l yi e' tu Mesec, yi chin txuc nin e'. Nin ni'cu'n yi cho'nk at innajbil ẍchixo'l yi e' tu Cedar, yi chin juntlen nin e'.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
6 Ja icy' impaj tan najewe'n ẍchixo'l yi e' wunaka'tz yi ntin oyintzi' cya'n.
6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 Yi na waj yil jal tzatzin paz skaxo'l, ntin oyintzi' na cyaj cyetz.
7 Pacífico sou, mas quando eu falo já eles procuram a guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.