Salmos 10
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 Wajcaw, ¿mbi tzuntz cho'n na tew tibu' joylaj?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Na yi e' mal nak, nicy' nin na chiban yi cyetz cyajbil.
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Yi e' mal naka'tz, na cyocsaj quib nim tu yi e'chk takle'n yi na cyaj chiban.
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Yi e' mal naka'tz, qui na chitx'ixwij yi na chixmay nin tcya'j nin na cyaltz:
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Cyakil yi na chiban, ilenin na wutzin.
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Nin na chitxum:
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Ntin e'chk jis na el tzaj le chitzi', nin ntin e'chk c'alaj yol, tu e'chk la'jil.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Na chiben lakak aldey.
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Nternin na chitzan tan chiq'uicy'le'n, chi na ban jun balum le julil, yi ewun cuntu' na el tzaj wokp, tan chitz'amle'n yi e' tal prowa'tz.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Ni'cu'n e' mal naka'tz.
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Na yi chitxumu'n yi e' mal naka'tz i'tz:
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Wajcaw yi ilu' inRyosil, nink tz'ocu' tan makle'n chiwutz yi e' mal naka'tz.
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 Ta', ¿mbi tzuntz, yi qui na cyek ẍchi'u'?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Poro yi mero bintzi i'tz:
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Tk'e'u' chicaws yi e' mal naka'tz.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Wajcaw, ilu' yi rey yi na cawunu' jalu'.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Wajcaw, yi mero bintzi i'tz:
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 Ta', xomok wi'u' scye'j yi e' tal prow, yi qui'c chitaj chitxu', yi buchij che' cyak'un yi e' mal nak.
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.