Salmos 10
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT
1 Wajcaw, ¿mbi tzuntz cho'n na tew tibu' joylaj?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Na yi e' mal nak, nicy' nin na chiban yi cyetz cyajbil.
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Yi e' mal naka'tz, na cyocsaj quib nim tu yi e'chk takle'n yi na cyaj chiban.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Yi e' mal naka'tz, qui na chitx'ixwij yi na chixmay nin tcya'j nin na cyaltz:
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Cyakil yi na chiban, ilenin na wutzin.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Nin na chitxum:
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Ntin e'chk jis na el tzaj le chitzi', nin ntin e'chk c'alaj yol, tu e'chk la'jil.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Na chiben lakak aldey.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Nternin na chitzan tan chiq'uicy'le'n, chi na ban jun balum le julil, yi ewun cuntu' na el tzaj wokp, tan chitz'amle'n yi e' tal prowa'tz.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Ni'cu'n e' mal naka'tz.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Na yi chitxumu'n yi e' mal naka'tz i'tz:
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Wajcaw yi ilu' inRyosil, nink tz'ocu' tan makle'n chiwutz yi e' mal naka'tz.
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Ta', ¿mbi tzuntz, yi qui na cyek ẍchi'u'?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Poro yi mero bintzi i'tz:
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Tk'e'u' chicaws yi e' mal naka'tz.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Wajcaw, ilu' yi rey yi na cawunu' jalu'.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Wajcaw, yi mero bintzi i'tz:
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Ta', xomok wi'u' scye'j yi e' tal prow, yi qui'c chitaj chitxu', yi buchij che' cyak'un yi e' mal nak.
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.