Provérbios 14

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jun xna'n yi at balaj tajtza'kl, na xcye' tan q'uicy'le'n yi tetz najbil, poro jun xna'n yi chin juntlen nin tajtza'kl, i' te'n na tzan tan xite'n cu'n.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Alchok scyetz yi jicyuch te'j tajtza'kl, na tek ẍchi' Ryos, poro yi e' yi chin juntlen nin cyajtza'kl, na el k'ej Ryos cya'n.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Yi e' yi chin tze'tzuj nin chitxumu'n, ntin na chitzan tan yolche'n yi at chik'ej, poro yi e' yi at balaj cyajtza'kl, ite'n chiyol na xcye' tan chicolche'n.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Ko qui'c wacẍ tan tak'unse'n yi tx'otx', qui na jal mas triw, na tantu' yi ẍchamil yi wacẍ, na jal wi'nin cosech.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Jun stiw yi na yol yi mero bintzi, qui na tal jun la'jil, poro jun stiw yi nk'e'tz balaj, ntin e'chk la'jil na xcon ta'n.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Yi e' tzolol yol, na chijoy puntil tan jale'n balaj cyajtza'kl, poro qui na jal cyak'un. Ma yi e' yi at balaj cyajtza'kl, jalcu'n na el chitxum tetz alchok e'chk takle'n.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Chin tajwe'n cunin yil kajatx len kib scye'j yi e' yi qui'c mas cyajtza'kl, na quil jal kajtza'kl te yi cyetz chitxumu'n.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Ko at tajtza'kl jun, na el xtxum tetz yi mbi na tzan tan banle'n, poro yi e' yi ploj cyajtza'kl, e' te'n na chisub quib.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Yi e' yi ploj cyajtza'kl, ntin tze'e'n na chiban te yi e'chk takle'n cachi' yi na chiban. Poro ẍchixo'l yi e' balaj, na quich'ey quib squibil quib.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Cyakil yi e' wunak na el chitxum tetz yi mbi na icy' ẍchic'u'l, ko i'tz jun bis nka i'tz jun tzatzi'n. Skajunal cu'n na kanachon te yi mbi na icy' tkac'u'l.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Na xit najal jun malnak, poro ilenin chitzatzink yi najal jun yaj yi balaj.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 At wi'nin e'chk ajtza'kl yi i cun balaj tane'n swutz jun yaj, poro yil tzaj pon wi', cy'a'n quimichil ta'n.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 At e' yi na chitze'en, poro at jun bis te cyalma', nin yi na tzaj pon wi' yi jun tzatzina'tz jalt o'kl na chiban.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Yi e' yi tze'tzuj chitxumu'n, na chitzatzin tan yi e'chk takle'n cachi' yi na chiban. Ma yi e' balaj, wi'nin na tak' tzatzin scyetz tan yi e'chk takle'n balaj yi na chiban.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Yi e' yi txe'n jal mas cyajtza'kl, na cyocsaj cyakil yi na a'lchij scyetz, poro yi e' yi puntil cu'n chitxumu'n, na cho'c tan ma'le'n cyakil yi na quibit.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Yi e' yi at cyajtza'kl, na chixob te yi e'chk takle'n cachi', nin na chijatx len quib te'j. Poro yi e' yi ploj cyajtza'kl, na cyocsaj quib nim, nin qui na cyek ẍchi' jun e'chk takle'n.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Yi e' yi jalcu'n na chicyakax, qui na chitxum yi mbi'tz na chiban, poro yi e' yi at chipasens qui na je' lajp chiwi' tan oyintzi'.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Cyakil yi e' yi ploj cyajtza'kl, yi qui na chitxum yi e'chk takle'n yi na chiban, cho'n nin ẍchitzajk cyera'tz tk'ab yi e'chk takle'n yi chin cachi' nin. Poro yi e' yi puntil cu'n na chiban yi e'chk takle'n, sjalok mas cyetz cyajtza'kla'tz.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Yi e' yi chin juntlen nin yi cyajtza'kl ẍchimejek ẍchiwutz yi e' balaj, nin copon chiwutz scyetz yi e' yi jicyuch te'j cyajtza'kl tan jakle'n ẍch'eybil cyetz.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Yi e' tal prow qui'c jun cyamiw at, ma na tircu'n na chi'ch chic'u'l scye'j. Poro yi e' ric wi'nin cyamiw at tan paj yi chime'bi'l.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Alchok scyetz yi na el k'ej yi tamiw ta'n, jun cu'n na tzan tan juchle'n til. Poro ba'n cyeri e' yi na el to'kl chic'u'l tan quich'eye'n yi e' tal prow.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Alchok scyetz yi na joy puntil tan banle'n e'chk takle'n cachi', jun cu'n na ben tul il. Poro yi e' yi na chibuch quib tan banle'n yi e'chk takle'n balaj, tan e' na jale't yi lok' ib, nin quil chicyaj coli'n cyak'un yi e' cyamiw.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Jun yi na buch tib tan ak'un, ilenin na jamelan, ma jun yi tu na wolne' tunin, tz'ocpon tetz me'ba'.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Sjalok k'ej jun yaj yi at balaj xtxumu'n, poro yi e'chk takle'n yi na ban jun yi tze'tzuj te talma', na el tetz k'ej ta'n.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Yi stiw yi qui na tal la'jil tan tak'le'n til junt yi at swutz pujul xtisya', na xcye' tan colche'n tk'ab quimichil. Poro yi stiw yi ntin la'jil na xcon ta'n, na xcye' tan pitle'n nin mas tul il.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Yi teke'n ẍchi' Ryos na xcye' tan kaquiwse'n, nin ncha'tz na xcye' tan chiquiwse'n yi e' kanitxa' te yi at kach'iw te'j.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Yi teke'n ẍchi' Ryos, jun cu'n na tak' itz'ajbil, nin na xcye' tan kapujlene'l tzaj tk'ab quimichil.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Na jal k'ej jun rey ko na cawun squibaj jun c'oloj wunak, poro na el k'ej jun rey yi ko coboxe'n wunak na cawun i' tibaj.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Ko at pasens jun wunak, na elepont yi at tajtza'kl. Ma yi e' yi qui'c chipasens, na elepont yi qui'c mu'ẍ cyajtza'kl.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Qui na jal ya'bil scye'j yi e' yi qui na chibisun tan e'chk takle'n, poro na jal ya'bil scye'j yi e' yi tunin na chi'ch tunin chic'u'l.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Ko na ko'c tan jisle'n jun tal prow, ni'cu'n chi ik na katzan tan jisle'n Ryos. Poro ko na el to'kl kac'u'l scye'j, na jal k'ej Ryos ka'n.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Cyakil yi e' yi chin juntlen nin cyajtza'kl, ite'n yi cyajtza'kla'tz na oc tan chipo'tze'n. Poro yi e' balaj na xcye' yi chibalajil tan chicolche'n.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Yi e'chk balaj ajtza'kl, ilenin at tetz cyalma' yi e' balaj. Poro yi e' yi ploj cyajtza'kl siquier najk pujx cya'n yi at yi balaj ajtza'kla'tz.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Na jal k'ej jun nación ko na xom te yi balaj ley, poro chin tx'ixwil nin ko cya'l jun na xom te yi balaj leya'tz.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Yi e' rey na chipek' scye'j yi e' chakum yi at cyajtza'kl tu chiẍc'atnakil, nin na cyak' oy scyetz. Poro yi e' chakum yi qui'c cyajtza'kl ntin na chicambaj yi ẍchi'chbe'n c'u'l yi cyajcawil.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.