3 João 1

Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Witjai anciano, aneetaiju Gayoh, dekaskenum aneau asan kumpamjame.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Aneetaijuh, Apajuin segatjame ashí pegkejak ajutjama nunisag wakanminish nuigtú jamamtuchu pujamush ajutjamti tusan.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Kuashat shiig aneasmajai, yatsut aidau kaunawag ame betek umiakum dekaskea dusha wajuk takaame nuna ujatkagmatai.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Mina uchig aidau dekaskea nuna takainawai tabau antakun shiig aneag nuna nagkaesau shiig aneamuk atsugtawai.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Aneetaijuh, amek Cristo umikta tibauwa duka betek umikam weame, Cristo nemajin yatsut aidau atsumaidau wajuk yayame nuadui, imá senchi wainchataijum aidau dutikam dui.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Nunú aidau iglesianum etsejuinawai, ame anejattsam yaimam nuna pachipas. Apajuin shiig awagma dutiksamek tuke yaita aents jintá weak atsumainjinish.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Ditak Jesucristo aneamunum niina daaji pachisa etsegkagta tabaunum jiinjaje, nunú aidauk Apajuí anentaimtuchu aina nunú yaigbau atasag dakituinawai.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Nuadui jutii ditanuk uyumamainaitji, chicham dekaskea nuna tikich aidaunmash etsegkati tabaunum.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Juna pachisan wi iglesian agatjamjai, nuna Diótrefes dakitau asa jujutjamchau tabaun antajai, nigka imá mina chichamjunak antugtuktinme tusa wakegau asa.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Nuniau asamtai, wi anui taan wainak chicham pegkegchaun jutiin tujamu tawa nuna titatjai, nuigtú nuna takush shiig juwachu asa, yatsut aidau kaunu jutanash dakitawai, nuna juwaunash aikawaipa tawai, dutikak iglesianmash jiikí ajapeawai.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Aneetaijuh, aents pegkegchaun takaa duka dakumkaipa, dekas pegkeja nunú takastá. Aents pegkejan takaa nuuwai Apajuinuk, tujash aents pegkegchaun takaa duka Apajuinak wainchau asa nuniawai.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Ashí Demetrio pujutji pachisajag pegkejan etsegtuinawai, Apajuí chichame tawa imatiksag umiau asamtai. Jutiishkam dutiksaik etsegtuinaji, tuja atumek dekagme jutiik dekaskea nu etsejin ainag nu.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Kuashat juní inagkeasa tumainuk ajutui, tujash nunak jui agakun tutanak dakitajai,
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 wagki wamak minin wainkata tau asan, nuniaku igkunisa chichasmí.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Shiig agkan pujamu ajutjamti. Kumpajum aidau kumpamjamainawai. Ameshkam jutii kumpají aidau makí makichik kumpamjutuata.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.