Apocalipse 22

Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha (AGM) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Saiwa nanisatɨ owetihɨ amɨ waapoho waapɨhaatɨ waatɨ asɨtimatɨtaatɨwɨhaatɨ apɨpaahɨ gaahaatɨ gɨraasihomatiyatɨ saasanotahaatɨ Autaahaatɨhounɨ Mwaaho Sipɨsipɨho Sɨpɨpɨhohounɨ bindama isɨhiyai gwɨtɨho siya kiŋɨhandaasɨnapɨ iwinjatindɨtɨhɨraapɨ taatɨ noaatɨ napihɨhaati enjerɨho nanisataise.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Iyataatɨ satɨ aunahɨpitamɨ daihɨra awairɨhɨraamɨ tɨtɨhɨ otɨhapɨhɨ ipatɨ wɨtɨ waapɨhaatamɨ wihɨwihɨnɨ opaininɨ ahendaise. Satɨ ipitɨ asɨtimatɨtaatɨwɨhate. Satɨ ipitɨ yandɨpɨho 12 kiyahaiwaara ningohate. Satɨ ipitɨ waatɨho nahatoetɨ mwinatɨ biyatɨ yandɨpɨho ningohate. Iyataatɨ satɨ ipitamɨ yananaatɨ isɨhiya yapɨhɨ nahandaahiyai tɨtɨhemaitandɨhanaate.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Iyataatɨ amɨ satɨ aunahɨpitaatɨhɨ wapa Autaahaatɨho wɨndɨ maarɨmitatɨ koai poundonɨhɨ nemaitandɨhapa satɨhɨ wɨndɨ ahɨmotatɨ amɨ wɨndɨ namwaipaitaise. Nehɨ Autaahaatɨhounɨ Mwaaho Sipɨsipɨho Sɨpɨpɨhohounɨ satɨ aunahɨpitaatɨhɨ bindama isɨhiyai iwinjatɨtaise. Winjatisaihɨ amɨ kiya kindaramɨ isɨhiya kindaramɨ otɨpɨpatɨ kawiwɨ kindari nepɨ mepɨ autaahepumaitaapo.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Kiya Autaahaatɨhoai usonɨwɨ amɨ komɨ ndɨmaahomwaaŋɨ usosaihɨ amɨ ko Autaahaatɨho komɨ ambɨpatɨ kiya nahatiyaamɨ amɨtetetɨ jɨpatɨpɨwitaise.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Satɨ aunahɨpitɨ wɨndɨ asɨhatɨmetɨtaise. Iyataatɨ amɨ sisɨhaunɨ ipɨhounɨ wɨndɨ katɨhɨ namusaatɨtaise. Amɨ Autaahaatɨho sawaho sisɨha biyatɨ nausaatɨhaamatiyahosɨ komɨhetapɨ satɨ aunahɨpatisaahɨ nɨwusaatatɨ nausaatɨtaise. Siyatɨ kiyai nɨwusaatonɨhɨ kiya kiŋɨhiya awaisawɨhiyaimatɨwɨ Autaahaatɨhomɨhapa kahapaamapɨpa koaisawɨ kiyaanɨhɨ nasisoaarɨ jatɨmɨ nowaatɨtaapo.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Aihɨ ko enjerɨho nɨngisɨ satatɨ kandataase. “Kɨmaiwa pɨwaamaiwa tɨtɨhɨ akaaha akɨtɨ kandaatonɨhɨ kaiwaapɨ isɨhiya satɨwɨ, ‘tɨtɨhɨ akaahaasɨ akɨte,’ tɨwɨ atiwɨ nepɨ gwɨnyaitaapo. Amɨ Awaisɨho Autaahaatɨho pɨwɨha komɨ atiwɨ nepɨ ausaahohiyɨhiya pɨropetɨhiya komɨ pɨwɨha awusaitaatɨwɨ kiyaamɨ maarɨhoai netɨ ahowimatɨ ndɨha nusorɨhaatɨ gɨwunyaasɨho, aimɨ komɨ itɨpɨho enjerɨhoai, wapa ketɨ kuraanɨhɨ nihɨtatɨ noaipaitandaimbɨpaapɨ komɨ otɨpɨpatɨhiya nehɨhiyai pɨwɨha kaundatɨ nunjɨtandɨ natausaasataise,” ndataase.
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Jisaasiho sandaase. “Atime! Nɨnɨ sangisaapɨhɨ ketɨ kɨmɨkura nihɨtihɨ napɨto. Pɨwɨha kɨma utɨpɨmoaatɨhɨ pɨropetɨha ahotisɨma baiwɨ atiwɨ nepɨ anɨtiwɨ isɨwasohiyɨhiya maaritɨwɨse,” tatɨ kandataase.
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Nɨnɨ Jonɨhonɨnɨ kɨmaiwa katohɨwɨmaiwa noaipasɨhɨ nisɨ ndɨhaara mmonɨtɨ amɨ nisɨ atihɨra atindɨ nehohɨhonɨne. Nɨnɨ saiwa mmonɨtɨ atindɨ netaatɨ ko kɨmaiwa katohɨwɨmaiwa nanisatɨ kandisɨho enjerɨhomɨ ndɨhetɨ koai mepɨ autaahemwaitondɨ komɨ auhɨraapɨhɨ atotɨpɨwesatɨ tɨmahiyataayo.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Siyonɨhɨ amɨ kohɨ nɨngisɨ sandataase: “Kɨnyɨ satɨ saimbɨ wɨndɨ kamaime. Nɨnɨ nehɨ otɨpɨpatɨhonɨnɨ kinyataindɨhonɨnɨ amɨ kinyɨ naisɨhiya pɨropetɨhiyaamataindɨhonɨnɨ amɨ pɨwɨha kɨmaiwa utɨpɨmo kɨmoaatɨhɨ kɨma pɨwɨma atiwɨ nepɨ baiwɨ napaitɨwɨ japepihɨrohiyɨhiyaamataindɨhonɨne. Kɨnyɨ nehɨ Autaahaatɨhopaahɨhɨ atotɨpɨwesapɨ gaapundɨpɨ nehɨ koaisaahɨhɨ mepɨ autaahepumape,” ndataase.
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Iyataatɨ amɨ ko sandataase: “Kɨma pɨwɨma pɨropetɨha ipotɨ noaipaitandɨhaiwaapɨ katatɨ ahotindɨmandɨ utɨpɨmandɨ anɨtimbɨ namaasapɨ kaapɨpata kaapaimbɨ ahɨmaaye kɨmaiwa noaipaitaihɨ katohɨwɨmaiwa noaipaitandɨ asisɨha aimɨ detiso.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Isɨhiya maipɨhaiwa kaimɨ niyohiyɨhiya gaasɨ kiyaanɨhɨ maipɨhaiwa kaimɨ nuwɨse. Amɨ isɨhiya ainjotatɨ amɨ kisotatɨ kipohaiwa kaimɨ niyohiyɨhiya amɨ gaasɨ kiya kaiwa kisotatɨ ainjotahaiwa kiyaanɨhɨ kaimɨ nuwɨse. Iyataatɨ amɨ isɨhiya tɨtɨhɨ gaahɨretɨ japepihɨrɨwɨ tɨtɨhɨ gaahaiwa kiyohiyɨhiya amɨ gaasɨ gaahaiwa kiyaanɨhɨ kaimɨ nuwɨse. Iyataatɨ amɨ isɨhiya tɨtɨhɨ gaahiya ainahiyɨhiya Autaahaatɨhomɨ ndɨhetɨ kiyai yandɨhɨ Autaahaatɨhomɨhapaapaahaiwɨ bimohiyɨhiya amɨ gaasɨ sɨkaiwɨ gaahiya ainahiyɨhiya komɨhapaapaahaiwɨ bimaawɨse.
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Jisaasiho sandaase: “Atime! Nɨnɨ ketɨ kɨmɨkura napɨto. Isɨhiya dɨpɨwaatɨwɨ kiyohɨwaiwaapɨ wihoaaŋɨhandɨ numwɨtandɨhandɨ kɨmandɨ aimɨ isɨtɨhonɨne. Isɨtɨhonɨnisɨ isɨhiya kiyaamɨ otɨpɨpatɨ kiyohɨrɨhɨretɨ jatetinjatɨ wihoaaŋɨhandɨ numwɨto.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Nɨnɨ jɨhimatɨtɨ bimaatɨ amɨ ipotimatɨtɨ bimohɨhonɨne. Aindɨ amɨ nɨnɨ nahataapa namasatɨ ahiyohɨhonɨnɨndɨ amɨ nahataapa kaindɨ asɨtɨpuhohɨhonɨne.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Isɨhiya kiyaamɨ apotɨhɨrɨ kɨhoepɨhɨrɨ baiwɨ bausohiyɨhiya maaritɨwɨse ipatɨ asɨtimatɨtaatɨwɨhatamɨ yandɨpɨho nga nandɨwɨ nandaawo. Aiwɨ aunahɨpatamɨ matambɨpaamɨ onepatɨ maasomwaaŋɨhɨraapɨ nga nandaapɨ mɨhatɨhɨ aunahɨpatɨ awaipataatɨhɨ taunɨhandaatɨhɨ naiwɨ nandaitaawo.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Aunahɨpatamɨ ipaahaapɨ nehɨhaatɨ bimɨtaatɨwɨhiya suhiyaunɨ amɨ apɨpaahɨ maipɨhaiwa ainjotahaiwa kiyohiyɨhiyaunɨ amɨ isɨhiya wiwaapa, onaapɨpa paasɨhɨrɨ nepatarɨhɨrɨ konosɨha amɨ gaapɨpatɨ isɨwasohiyɨhiyaunɨ amɨ isɨhiya warisa apwaatiyaametahiyaisawɨ ambɨpatɨ tɨmamaitohiyɨhiyaunɨ amɨ isɨhiya siyɨhiyaisɨ timahohiyɨhiyaunɨ amɨ autaahaatɨho jaiwɨtahopɨ gaapundɨwɨ aunɨhɨhɨrɨ aunɨhɨtɨwɨ mepɨ autaahepumahohiyɨhiyaunɨ amɨ isɨhiya jaipɨpaisɨ maarɨho mɨtaahɨ nunyawɨmapɨ jaipɨpa pɨhɨtɨwɨ katɨmɨ nowaasohiyɨhiyaunɨ siyaahɨ aunahɨpatɨ taunɨhandaatɨhɨ kiya wɨndɨ namandaapɨ nehɨhaatɨ ipaahaapɨtɨtaapo.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 “Nɨnɨ Jisaasihonɨne. Nɨnɨ nɨwahonɨnɨ nisɨ itɨpɨho enjerɨhoai nandusoaasataayo nisɨ isɨhiya nisapɨ gɨnunyaahohiyɨhiyaapɨ pɨwɨha kɨmaiwa sangi kasatɨtando. Nɨnɨ Daawitɨhomɨhetapɨ noaipahohiyɨhiyaamɨhetapɨ Ipɨ Isɨtɨhonɨnɨ Nematɨhonɨne. Aindɨ amɨ nɨnɨ Daawitɨhomɨ satɨhonɨnɨ mwaahonɨne. Aindɨ amɨ nɨnɨ kaumbwaatɨ nipaatɨhaatamataindɨ asisɨhaatɨhɨ waatɨ bosainjatɨ nausaatohɨhonɨne,” ndaase.
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Aihɨ Itɨpɨho Gaahounɨ amɨ apopaatɨ wohoai namaatɨtandɨ tɨmetisaamaatunɨ satamaase: “Kɨnyɨ namme,” tamaase. Aisɨ amɨ sahɨ isɨhiyaatɨ nahatiyaatɨ pɨwɨha kɨma pɨropetɨha atiwɨ nehohiyɨhiyaatangisangi satɨwɨ: “Kɨnyɨ namme,” tɨwɨse. Iyataatɨ amɨ sahɨ waapohopɨ nasisawɨhiyaatɨ Autaahaatɨho waapoho asɨtimatɨtaatɨwo nawɨho oweho nehɨho nasamɨtandɨ nasimendaisɨ amɨ nawɨho oweho nasamɨtaisɨ sahɨ napɨwɨ nepɨse.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Isɨhiyaatɨ nahatiyaatɨ kɨma pɨwɨha pɨropetɨha ipotɨ noaipaitandɨhapaapɨ atisohiyɨhiyaatɨ jaawɨhiyaato, wiwa pɨwɨha nehɨha bipinjawɨ kɨma pɨwɨmaisawɨ ahɨmaayawɨse amɨ Autaahaatɨho isɨhiyai maipɨhaiwa wiwa numwɨtandɨ utɨpɨmo kɨmoaatɨhapɨ katiwaiwa amɨ bihɨwainjatɨ nasamɨtaiso.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Iyataatɨ amɨ utaaho wo pɨwɨha pɨropetɨha ipotɨ noaipaitandɨhapaapɨ kɨmo utɨpɨmoaatɨhɨ ahotisɨha nemataataahɨ amɨ Autaahaatɨho aunahɨpatɨ wanɨhataatɨhɨ isɨhiya nandaapɨ amɨ ipatɨ asɨtimatɨtaatɨwɨhatɨ nandaatɨwɨhandapɨ utɨpɨho kɨmoaatɨhapɨ wihoaaŋɨhapa napɨwɨ saiwɨ naitaapo tatɨ katimbɨpaamɨ kopɨhapa nemaitaise.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Utaaho kɨmaiwa pɨwaamaiwa ausaatɨ katisɨho sandaase: “Akɨtɨnɨhɨ nɨnɨ kɨmɨkuraanɨhɨ ketɨ napɨto,” ndaase. Akɨte! Awaisɨhoŋɨ Jisaasihoŋe, kɨnyɨ namme.
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.” Turobe. Regah Keriso, kuna.
21 Awaisɨho Jisaasiho sahɨ komɨ isɨhiyaatɨ nahatiyaatangi gaahatɨ kasisatɨ samɨ maarɨho ambɨpatɨ netɨ napaisaatɨsamaitandɨ nɨnɨ sapɨ gaapɨsundataayo. Akɨte.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.