1 João 1
Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha (AGM) vs NTLH
1 Aihɨ Autaahaatɨhopɨ siyaho bindataise ta isɨhiyai nusesɨpatɨtandɨ auta nunjisɨhopɨ nɨnɨ jɨpatɨpaindɨ kasatataato. Iyataatɨ Autaahaatɨhopɨ siyahore ta nanyɨsisɨho so isɨhiya asɨtimatɨwɨ jinjapɨhɨ bimɨtaatɨwɨhandisahore. Iyataatɨ so jɨhɨ aimaahɨho bimainjahore. Isɨ ko wanɨ auta noaipasɨhɨ nyahɨ aposerɨhiyaanɨnɨ koai nyamɨ ndɨhaara usonaatɨ komɨ pɨwɨha atɨwisaatɨ numwɨhatahaayo.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Iyataatɨ isɨhiya asɨtimatɨwɨ jinjapɨhɨ bimɨtaatɨwɨhandisaho nyamɨ ndɨhetɨ ko wanɨ auta noaipasɨhɨ nyahɨ koai biyaatɨ usonahaayo. Iyataatɨ sawaho asɨtimatɨtaatɨwɨhandisahosɨ yamɨhapataatɨhɨ Sapɨhoaisatɨ maasɨ konɨhɨ bimainjaho auta noaipasɨhɨ nyahɨ koai usonahaawɨ kandapɨ nɨnɨ sangi akɨtɨnɨhɨ ausaatɨ kasatataato.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ausaatɨ pɨwɨma kɨma kasatohɨma apaapɨmaato. Nyahɨ aposerɨhiyaanɨnɨ Autaahaatɨhoaisaatunɨ komɨ Mwaaho Jisasɨ Kɨraisihoaisaatunɨ maasɨ maarɨho naasohɨtanɨhɨ nyamɨ kiyohɨpatamataiwɨ napɨwɨ tɨmaamaitisaihɨ bapiyaatɨ maasɨ bimɨtɨhaawɨ mmona atisohɨwaiwaapɨ ausaatɨ sangi kasatataato.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Iyataatɨ nyamɨ maaritɨtɨhaahandɨ awaindɨhandɨ noaipaitandɨ utɨpɨhandɨ kɨmandɨ sapɨ jɨpatɨpiyataayo.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Iyataatɨ pɨwɨha kɨma Autaahaatɨhomɨ Mwaahomɨ kanyatihɨ atisohɨha amɨ sangi nɨnɨ sandɨ kasatɨtaano, Autaahaatɨho so asɨhatɨtandɨhandɨ apɨpaahɨ owehore. Nehɨ nausainjɨtɨhandisahore.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Iyataatɨ nyahɨ sataatɨ, “nyahɨ maarɨho naasohɨ gwɨnyaawaatɨ Autaahaatɨhoaisaatɨ maasɨ tɨmaamaitaatɨ naasaindetɨ bindahaayo,” taatɨ kataatosa maipɨhaiwa asɨhatindɨhandaatɨhapɨhaiwa kiyahaawaahɨ nyamɨ pɨwɨha Autaahaatɨhoaisaatɨ maarɨho naasohɨtihɨ naasaindetɨ tɨmaamaitaatɨ maasɨ bindahaayo, taatɨ katohɨha jaiwɨtaatɨ katahaayo. Jaiwɨta kataatosa sandɨ nausainjɨtɨhandɨ akɨtɨhandetɨ bɨmimaawaatɨ asɨhatindɨhandaatɨhɨ bindahaayo.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 O Autaahaatɨho nausainjɨtɨhandetɨ bimipatamatiyaatɨ nyangisangi kandɨ nausainjɨtɨhandetɨ japepihɨrɨhaawaahɨ isɨhiya Jisaasihopɨ baiwɨ gɨwunyaahohiyɨhiyaisaatɨ maarɨho naasohɨtanɨhɨ naasɨkandetɨ maasɨ tɨmaamaitɨto. Iyonɨhɨ nyamɨ maipɨhaiwa nahatewa Autaahaatɨhomɨ Mwaaho Jisaasihomɨ jɨtɨpataahɨ bausatɨ nenyamaitaise.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Iyaatɨ nyahɨ sataatɨ, “maipɨhaiwa wɨndɨ kamaayaahiyaanɨne,” taatɨ katahaawaahɨ sandɨ nyangi omaŋɨtɨtɨhɨ wɨndɨ biyatɨ namaanyesɨpainjɨhɨ katahaato. Iyaatɨ amɨ sandɨ pɨwɨha akaahaamɨ tanyaaho Jisaasihoaisaatɨ biyaatɨ maasɨ tɨmaamaamaitɨhaayo.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Isɨ nyahɨ nyamɨ maipɨhaiwaapɨ, nyahɨ siya siya kiyahaayonɨ Autaahaatɨhonye nepɨnyamape, undaatɨ ausaasaihaahɨ Autaahaatɨho wɨndɨ ahosɨnyamaamaitaise. Owetɨtaise. Nehɨ komɨ pɨwɨha katirɨhɨrɨ kɨretɨ gaahatɨ kanyisatɨ tɨtɨhɨ nyamɨ maipɨhaiwa nahatewa nenyamaitaise. Nenyamahonɨhɨ nyahɨ noaipawaatɨ gaahiyaanɨnɨ ainahiyɨhiyaanɨnimatɨto.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 O nyahɨ sataatɨ, nyahɨ maipɨhaiwa wɨndɨ kamaayo, taatɨ katahaawaahɨ sɨkandɨ Autaahaatɨhomɨ pɨwɨha isɨhiyaapɨ nahatiya maipɨhandisahiye, tatɨ katisɨhaapɨ jaiwɨtatise taatɨ katahaato. Iyataatɨ amɨ komɨ pɨwɨhaisangi wɨndɨ biyatɨ omaŋɨtɨtɨhɨ kɨmwaanyamundɨtaise.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.