Tito 1
YISASINI KAMA VAYA (AGD) vs NTLH
1 Téi Pori Tiyarafenui miyan ída varan doran bantan báké Yisas Karaisini vaya varen mo siamin banta uno. Béi anon téin tisintein mai ma veyan iyákein nanin bantai mumunan ayaé mo ákona uantékun Tiyarafenui fura sikhein baya vá avúavá bá afová uren béin ánain bákurinten mino.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Ma fura sikhein baya ano mai ma Tiyarafenu ano fara van oriyan ban aunan amenté uno siren iyáantan bain nanin bantai mumunan má afova vá ákona uantanten mino. Pefá ída minó daná afoká ukhan mai ma fara van oriyan ban aunan timeno van tiádan baren mino. Tiyarafenu ano ída setí ankan kampun tisinté iyan mino.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Pefá ma véi siádakaré ein damú pura sen afoká íkan mi vei Kama Vaya maman amasí urái mai Vaya setí ankan minó nanin bantafin tian amá iyá uno. Mai ma setin evaránen tivíkein mai Tiyarafenu ano séin aní uren beni yorarí ino van tisintái ma Vaya minó nanin banta siamiyá uno.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Taitasi oe, erasanti mumunan mano manaí ukha, éi sen tanin an mi yakhen ná ma vompon éin uvaman amé uno. Tetin Tifóe Tiyarafenu vá tetin ma siya uren tiviran banta Yisas Karaisin mái sarisari vá ará kusin masá éimpin bano.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Erasan ma ída yóan kípakheruna yoran dóan kípiyákeya séi ma siamerunaí e vá minó kákan baru kayo fimpá Yisasini mumunan nanin bantai yoran banta kayo khaono van mai anarái éin Kirití Musóká me afaé uno.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Mai yoran bantai avúavá ano vanasi avorá puntákantin be aná bá ana vá puntáden bano. Béin akhafana ano yere vá monópin mana váken be anóe afóeni vaya ída átakharé uren ma fon iyani avúavá ma ída variyantiya vá mai vá ódeya avirano.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Tiyarafenu ina yanáká ma yafisin bantai avúavá ano vanasi avorá puntáken ná bano. Béi ída vá bei aví daní uren ena aví maman bararasíen ná inká ainen aran ádé bain banta váken ná ída vá óen non naren ná aruvono van ino. Béi ída vá banasii ona kampun tiren baren ná inká moníká ana inin kaen ná ino.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Máan tin nafo ena nanin banta ano ma véin amápin ma erintin ná avábasá ino. Béi minó kama avúava san mana vá anunu iyáken kama ineine ánain bákuriyan dafíken ná bano. Béi vei ineinerá dafíben ná puntáden kantasí ukhen bano.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Mai ma fura vaya véin pefá tiamikhá ein ná pákaaren mantaan ákona ino. Mantaan ma ákona uven maen puntákein bayafó ákonaen banasi siamiyáken ná inká mai ma fura vaya ma namuroí iyain kayo vá puntarano.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Para vara seyo, vaya ma átakharéin nanin banta kokhon mi Kirití musóká ban mino. Beni ana i vain baya ma sian pura yanasí uren banasi ma máka sen noin kéká kokhon mi van mino. Mai kéká pinté au khavin avúavákái Tiyarafenu ano evaránen aviranten mino ma siyain kéká anon moéken pura ma seiní iyan mino.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Pura sikhein baya fókesá betíi aa iyádesin ná betí avaya fákano. Para vara seyo, vetí ankan banasii ona vá moní bá kampun tiriyá barano van ída ma siameren baya e sian more mere iyan banasii van máden asuse iyan mino.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kiriti kayo van kampun baya ana siyáken afá pon an den nóken avesara ana iyan ban kéká ino sen betíi sakhanampa vanta kayo finté mana ano sian dákó ukharen mino.
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Ma fura sen afoká ukhein avúavá baya ifo vá mai avúavápin ma oferiyain kéká aufin ná ákona e vaya siamiyasin ná mai ma fura sikhein avúavá ánain mana vá bákurino.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Yutan kayoi anafu aráoni maní bayará ma ákonaen tiamen nóken pura vaya ma yo ékiyain kékái vaya ída vá inino.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Ará ma avusese ukhein kayo ina yanasinta minó avusese ukhen mifo ará ma fainí ukhan ída mumunan iyain kayo ina yanasinta ída avusese ukhen mino. Betií ineine vá kama yaná bá namu yaná bá ma afováin asuse ukhen mino.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Betí ankan oo máa fókéi Tiyarafenu van afová ukhé uno sé iyan mifo vetíi avúavá ano ída véin bákuriyan mino. Máan tiyáken betí ankan Tiyarafenu van ída anunuen inian kaumpan uren baya átakharé iyain ída kanaíen mana kama avúavasí inten mino.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.