Tiago 5
YISASINI KAMA VAYA (AGD) vs ARA
1 Kokhon ona ma yenan bain nanin banta ano ma vaya vá ineno. Akhokhofarí ukhein uman kayo ma eriyain nará ifí diyáke aí pinte sá kákan berai seno.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Tireti ma kama yanasinta yenan bain mano mo avóken tonton arukhan inká kama vuí danasinta antan danú ano nakhen mino.
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 Tireti ma yenan bain kori vá siriva vá ano mo namuen karokharoní ukhen mino. Ma vara ma kípan nain damúi mai ma kama yanasinta ma kaiyá inona anon tiretíi avúavá daíden maen ira ano ma kheiní inten mino.
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Para vara seyo, mai ma siretí ankani yorarí iyákaya ma ída kama e miyaní into ma manáa moní do maman kaiyá eona ano siretíi mai avúavá inka siamíkan minó ákona ma vain Bafan mano inikhen mino.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Ena ena yamú tiretí ankan kama namumpin bákeya kama yunan kayo ana niyáke kama inorarí ukhaona inka arinti furin nono.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Mai ma kama kéká báken ma siretin ída aroren ukhein kayo yaíde mae aruan purono sireya aren nan puriyaren mino.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Mumunan tiyofi sifá tiváeyan noe, afová ukha ono. Dunan doran kéká ano vara finté danayun orun ampamaren karavintí duyaseno van ma a san ave é iyain an deya vá ará kusin má bempáké báke vá Bafani erin ave ono.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Tiretí ankan ará kusin má bákeya mantaan ákona ukhe vá bano. Para vara seyo, Bafani erin inka ádé ukhen mino.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Mumunan tiyofi sifá tiváeyan noe, Tiyarafenu ano siretíi avúavá daíden uman amin nafo ída vá eraran aveantumpin baya sin maran iya vano. Mai fara vara seyo, mai avúavá ma yaíden uman amin banta ano inka ereno van iyáken onará mantakhen mino.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Mumunan tiyofi sifá tiváeyan noe, afovasá ono. Mai ma Bafan aviká ma kama avúavá bariyáken uman o yosiyaré ein sakhanampa vanta kayo anon tetin aní ukhen mino.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Mai ma kákan umampin o fékein kékái kákan bí amiyá tiféuno. Mai ma Yopun amaniná afoká in ma varein avúavá ano ma Bafani ineine ma kanaí ein manon tetin aní ukhen mino. Para vara seyo, Bafampin mi moéken avábá in má arunaná bá bíkakhen mino.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Máan tukhen mifo mumunan tiyofi sifá tiváeyan noe, ída uron ná inaru fi vará fi áa manáa yanasinta fi aví tireya vá pura ódino sire ayan befiyó ono. Para vá eyo seya ída inó se iya vá mairá ída uman barano.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Tiretin pinté ma uman baren oriyan ban nain mano vá Tiyarafenun amúkuan amino. Inká amusin ma iyan nain mano vá Bafan anédó diyáken ben aví daní ino.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Tiretin pinté ma aí iyantin ban nain mano vá monó doran banta kayo arantin ná Bafan avíká mai kéká ánontá uveri vanaren amúkuantano.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Mumunan má ma amúkuantan nain manon betin aí daná kípaantádantin mi Bafan mano evaránen betin kama uantanten mino. Inká mai kéká ano ma umeí ukharé intin maen Tiyarafenu ano vetíi ume ampiantanten mino.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Máan tukhein nará tiretíi ume van sirun noe sin maran ná iyáke vá ben amúkuantan maran esin ná Tiyarafenu ano aya ino. Puntákein nanin banta ano ma amúkiyaimpin mi moékan ákona van mino.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Tetin an dakhein bantan Iraiya varen mi á ída yano van ákonaen amúkin mi kanú manaú orana ifo afápá mana un kádan biyontá ída á den mino.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Máan tukharéin maen inká evaránen á dano van ma amúkin ma á eran maen dunan má káta vá ano evaránen orun póten mino.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Mumunan tiyofi sifá tiváeyan noe, siretin aúbanáké ma manáa kéká ano Tiyarafenui fura sikhein baya ma me oyan amiren orikharé intin ma ovaránen aviádanti ma erinti mae
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 mai vá afová ono. Mai ma o aviáden nan ma erein banta anon mai ume vantai furin pintena aya uren nan mi Tiyarafenu ano mai vantai ume kayo ampianten mino.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.