1 João 5
YISASINI KAMA VAYA (AGD) vs NVT
1 Minó ano ma Yisasin nan Tiyarafenu ano vei vanasi evaránen avirano van ma aní ukharé ein banta ino sen mumunan inten maen mai vetí ankan Tiyarafenu akhafana ino. Inká minó ano ma Tiyarafenu van anunu inten mai ven akhafana vá inan anunu inten mino.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus. E todo aquele que ama o Pai também ama os filhos dele.
2 Tiyarafenu van ma sinunu ó tifanté mai veni man baya ánain mi yakhafiyá ben akhafana vá inan tinunu iyáké afová iyá tiféuno.
2 Sabemos que amamos os filhos de Deus se amamos a Deus e obedecemos a seus mandamentos.
3 Tiyarafenu van ma anunu in nan ma siyain mai veni man baya ánain ma funtáden bákurin avúava san mi siyákan mai ída uman dakhen mino.
3 Amar a Deus significa obedecer a seus mandamentos. E seus mandamentos não são difíceis.
4 Mai fara vara seyo, Tiyarafenu akhafana ano ma Yisas Karaisintá mumunan intin maen betin ákona amintin ma vara ráke namu avúavá maman bararasí uren mantaan ákona inten mino.
4 Pois todo aquele que é nascido de Deus vence este mundo, e obtemos essa vitória pela fé.
5 Yisas Karaisin nan ma Tiyarafenu Anin mino siren mumunan ein kéká anon bara ráke avúavá bá ma aruviyaré ein maman bararasí uren mantaan ákona iyan mino.
5 Quem vence a batalha contra o mundo? Somente quem crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Yisas Karaisi ma monó non perein má daa unkamádantá ma vei nare vanaein má anon Tiyarafenu Anin muno sen aníen mifo non máa fo saino. Ída ino. Non má nare vá póké ino. Máan tukhan mi Kantá Aunan mano yere ma siyain mai fura vayan bákan tetin tisimiyan mino.
6 Jesus Cristo foi revelado por meio de seu batismo na água e pelo derramamento de seu sangue; não só por meio da água, mas pela água e pelo sangue. E o Espírito, que é a verdade, o confirma com seu testemunho.
7 Kanú manaú daná anon Yisasin nan puran tino sen aní ukhen mino.
7 Temos, portanto, três testemunhas,
8 Mai yaná ma vain mai Aunan ban non ban nare van ukhen mino.
8 o Espírito, a água e o sangue, e as três concordam entre si.
9 Tetí ankan ma vara ráke vantai vayará mumunan iyá tifé umpo Tiyarafenui vaya ano moéken kákaní ukhen mino. Para vara seyo, Tiyarafenu ano ve Anin nan mi sian amá uran ban mino.
9 Porque cremos em testemunho humano, certamente podemos crer no testemunho de Deus, que tem ainda mais valor. E Deus dá testemunho acerca de seu Filho.
10 Mai vaya van mi Tiyarafenu Anintá ma mumunan iyain kayo ano mai furan tikhen ne sen afová iyan mino. Mai fara vara seyo, ída ma mumunan iyain kayo ano Tiyarafenu van kampun banta inon tiyáken ben Anini vaya ma sian amá iyain nan ída mumunan iyan mino.
10 Quem crê no Filho de Deus sabe, em seu coração, que esse testemunho é verdadeiro. Quem não crê nisso, na realidade, chama Deus de mentiroso, porque não crê no testemunho de Deus acerca de seu Filho.
11 Máan tiyan mi Tiyarafenu ano mai van tian amá ukhen mino. Be Anini avúavá ánain ma vákuriyá tiferuna kékái ayun ma fara van oriyan ban aunan Tiyarafenu ano simikhen mino.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 Máan tukhan maen iye anó Tiyarafenu Anin maman aúpin dan ban nafi mai véi fara van aunan manten mifo Tiyarafenu Anin ma ída mantein mano mai aunan ída manten mino.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Tiyarafenu Anintá ma mumunan ukheona kayo ano ayun para van aunan manté uno sire afová ono van mi ma vompon uvaman amé uno.
13 Escrevi estas coisas a vocês que creem no nome do Filho de Deus para que saibam que têm a vida eterna.
14 Tetí ankan ma ákonaé mumunan iyáké ma veni anunurá mana yana san inantékun maen béi setinti vaya ininten mino.
14 Estamos certos de que ele nos ouve sempre que lhe pedimos algo conforme sua vontade.
15 Inká béi inikhái inan tiyá uno ma siré afová iyáké ma inantenuna yaná mai véi kanaíen timinten mino sé afová ukhéi inanté tifanté uno.
15 E, uma vez que sabemos que ele ouve nossos pedidos, também sabemos que ele nos dará o que pedimos.
16 Tiretin pinté mana ano ma onesin e ayofi fi afá aváe fi ma furimpin ída ororen ukhein umeí ma iyanti vá amúkuantesin ná Tiyarafenu ano véin aunan ná amino. Inká purimpin ma aviren oré iyain ume váé iyan mifo mai ume ma variyain kéká amúkuantano vara siya rauno. Ída ino.
16 Se alguém vir um irmão cometer pecado que não leva à morte, ore por ele, e Deus dará vida a esse irmão que pecou de maneira que não leva à morte. Mas há pecado que leva à morte, e não digo que se deva orar por aqueles que o cometem.
17 Minó namu avúavá ma vain mai ume ifo manáa ume kayo ano ída furimpin aviren oré iyan mino.
17 Toda injustiça é pecado, mas nem todo pecado leva à morte.
18 Tetí ankan afová ukhé tifékun Tiyarafenui kékasí ma ukhein kayo ano ída umeí ana en oré iyan mino. Mai fara vara seyo, Tiyarafenu Anin manon betin pákaan ákona uren dafíkan mi Ban Anon mano ída kanaíen betí au aruvé iyan mino.
18 Sabemos que os nascidos de Deus não vivem no pecado, pois o Filho de Deus os protege e o maligno não os toca.
19 Tetí ankan Tiyarafenu akhafanan bá afová ukhé tifékun mi ma vara ma eúkukhein mai Ban Anoni ákona aránaópái vákan beni inintái minó daná bariyan mino.
19 Sabemos que somos filhos de Deus e que o mundo inteiro está sob o controle do maligno.
20 Tetí ankan nan pura sikhein Tiyarafenu afová ino van mi ve Anin mano setin morun afova simikhá afová iyá tiféuno. Máan tukhái setí ankan ma ven Anin Yisas Karaisimpin baruna van mi Tiyarafenu fin bá tifere siyá uno. Beyáká anan pura sikhein Tiyarafenu váken ayun ma fara van oriyan ban aunan mi van mino.
20 E sabemos que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento para que conheçamos ao Deus verdadeiro. Agora, vivemos em comunhão com o Deus verdadeiro, porque vivemos em comunhão com seu Filho, Jesus Cristo. Ele é o Deus verdadeiro e é a vida eterna.
21 Téi ma sinunu ukheruna iyampon kayo oe, kampun ayarafenu kayo ano Tiyarafenui varu varen tiretí aúpin kumanin nafo yafían ná ákona ono.
21 Filhinhos, afastem-se dos ídolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.