Salmos 67
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA
1 Vir die musiekleier; met snaarinstrumente. 'n Psalm. 'n Lied.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Mag God ons genadig wees en ons seën; mag Hy sy aangesig by ons laat skyn! Sela.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Sodat die mense op aarde u weg kan ken, onder al die nasies u heil.
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Die volke sal U loof, o God, die volke almal saam sal U loof.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Die nasies sal bly wees en jubel, omdat U die volke regverdig oordeel en die nasies op aarde lei. Sela.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Die volke sal U loof, o God, die volke almal saam sal U loof.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Die aarde het sy opbrings gelewer; God, onse God, sal ons seën. [ (Psalms 67:8) God sal ons seën, en al die eindes van die aarde sal Hom vrees. ]
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.