Salmos 60

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Die Lelie van die Getuienis." 'n Gedig van Dawid, om te onderrig.
1 Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 Toe hy oorlog gevoer het teen die Arameërs van Mesopot mië en die Arameërs van Soba, en Joab teruggekom en die Edomiete verslaan het in die Soutdal, twaalf duisend.
2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 o God, U het ons verstoot, ons vanmekaar geskeur; U was toornig; herstel ons!
3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 U het die land laat bewe, dit gekloof; genees sy breuke, want dit wankel!
4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 U het u volk harde dinge laat sien; U het ons bedwelmende wyn laat drink.
5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 U het aan die wat u vrees, 'n banier gegee, om te vlug vir die boog! Sela.
6 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 Sodat u bemindes gered mag word; verlos deur u regterhand en verhoor ons!
7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 God het gespreek in sy heiligdom: Ek wil jubel, Ek wil Sigem verdeel en die dal van Sukkot afmeet.
8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
9 G¡lead is myne en Manasse is myne, en Efraim is die beskutting van my hoof; Juda is my veldheerstaf.
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 Moab is my waskom; op Edom werp Ek my skoen; jubel oor My, o Filist,a!
10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Wie sal my bring in die versterkte stad? Wie kan my lei tot in Edom?
11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 Het U, o God, ons nie verwerp nie? En U trek nie uit, o God, saam met ons leërs nie. [ (Psalms 60:13) Verleen ons hulp teen die vyand, want die mens se hulp is ydelheid. ] [ (Psalms 60:14) In God sal ons kragtige dade doen, en Hy self sal ons vyande vertrap. ]
12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.