Romanos 13

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dana cunug age gabman ilo bisalu gaid bileigale. Eu mele, gabman ilo eu gauc qee calena. Gabman ilo uqana cabi cunug eu Anut ebenna himec calen. Odocob gabman ilo cunug bileiga eu Anut uqadodoc madennu bileiga.
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as autoridades que há foram ordenadas por Deus.
2 Eunu dana oso uqa gabman ilo jejeg wooldona eu uqa ceteh Anut men wooldona. Odocob dana eu age gabman ilo jejeg wooldogina eu age agedodoc agena ameg me qee oqagan.
2 Por isso, quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 — ausente —
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela.
4 — ausente —
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus e vingador para castigar o que faz o mal.
5 Eunu ege uqa bisalu bilecnu. Ege Anutna ameg me qee wadacdoc qee oqaunnu himec uqa bisalu biluquna qa ege wawigena doqona kobol eu me bahic ec madimeb toodu odoqona eunu uqa bisalu biluquna.
5 Portanto, é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 Gug eunu himec agena takis fajec qaig helegina. Eu eetanu? Gabman ilo age Anutna cabi dana bilegina, odocob saen gaid age cabi eu himec cofdocnu gagadic megina.
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 Age ceteteh filfil dana adecnu cabica eu odi himec dana cunug adeiga. Takis cedec dana filfil eu age qaig adeiga. Dana uqa bisalu bilegina eu uqa bisalu bileiga. Dana age binan sulegina eu uqa binan suleiga.
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Dana oso uqa cotignu nalug mena eu uqa loo je bahic toodona. Eunu dana osona ameg age dewenegana cain nijiaun. Ameg osol eu himec saen cunug nijina, age nalug mecebmecebegina.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 Loo je leih eu odi gagadic madena:
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás, e, se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Dana oso uqa nalug mena eu uqa utuqannu kobol me qee qee odona. Eunu dana uqa nalug mena eu uqa loo je bahic toodona.
10 O amor não faz mal ao próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Eetanu ija kobol eu odi odoqagannu maadigina? Saen qila bilia eunu age wele doin. Qila us nijec cuculeb cajecnu saen. Age dogina, ege wele wawige meleec dana calom, odocob Anut cahahagecnu saen cecelacca nijen. Qilaqa saen i wele gohic mena.
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que é já hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 Witic eu qee memen odi cujedugia odona. Eunu tuna kobol eu culecnu. Odimeb han lotoc tacimeb fulacdoc kobolna bilecnu.
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas e vistamo-nos das armas da luz.
13 Ege ititom coboc dana cam fulacdocna cobona odi cobocnu. Ege cain fileii deboii gad ceu jecomun dalul qigiaun. Ege cecenec kobol cain oodi wal kobol majagca qeena ilag uduqaun. Ege cain fee dadanii dana osona cetehnu amige qoiaun.
13 Andemos honestamente, como de dia, não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 Euqa age Krais Jisas Tibud umeig han lotoc cinigwe taqeiga. Odimeig dewenegana gale doc me qee toodocnu cain cisdowain.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.