Hebreus 8

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aria, je ilo ina ege madoqona eu odi. Egena nawel tawec ihanec dana ilo eundec uqa Anut King Ben uqana bilec cabal meulana isec sao jobon bilina.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 Uqa nawel tawec ihanec dana ilona cabi tempelna hamol gun bahicna ono cabi eu ona. Talah jo eu sao jobon bilia, eu mele bahic. Dana oso uqa talah jo eu qee cehel. Eu Tibud uqadodoc cehen.
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Anut uqa nawel tawec ihanec dana ilo cunug age Anut loo uuteig ihanec gug filfil mecnu nesili ehadena. Eunu egena nawel tawec ihanec dana ilo uqaha ihanecnu ceteh osoca bilia.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Euqa nawel tawec ihanec cabi dana wele mahana cabi ogina, odimeig Mosesna loo je toododoig loo gug filfilna Anut ihandogina. Eunu egena nawel tawec ihanec dana uqa mahana bilecebfi uqa nawel tawec ihanec dana qee bilina.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Age cuha jo gun euna nawel tawec ihanec cabi ogina eu sao jobon uqana cuha jo gun bahic eu uqana ihicon qoc. Ge, saen Moses uqa cuha talah jo cehigia oodon Anut uqa Moses odi madon:
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 Qilaqa Anut uqa Krais nawel tawec ihanec cabi uten. Odimei Anut uqa bal cehec je i mele je madeceb dana cajaca age ceteteh me bahic cedoqagan. Eunu Kraisna cabi eu nawel tawec ihanec dana cunug wooladec. Eu odiwe bal cehec je uqa Anutca uqana dana cajaca gemo muden eu bal cehec je weledec wooldona.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 Bal cehec je weledec eu cahuldocca qeemi Anut uqa bal cehec je haun qee madoub.
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Euqa Anut uqa dana cajaca agena cahuldoc eu camasac mudimei maden:
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 Bal cehec je haun eu ija wele ijaca jajanagailca gemo mudem eu odi qee, saen wele ija age ebenega hewimig Isip hatu culdi ehadi nuem euna.
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Odocob Tibud tubdu maden, ‘Saen i hedocob ija bal cehec je haun ijaca Isrel sihul ageca gemo eu odi mudigen.
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 Odocob dana osolosol cunug ageca jobon osol cotogailca odi iwaladecnu cabica qee.
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Ija agenu wawi lal qocca eunu agena cahuldoc eu cagasiadigen.
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Anut uqa bal cehec je haunnu madeceb uqa bal cehec je weledec eu hilah ibuldon. Ceteh hilah ibuldona eu uqa cabi ocnu qee mena, saen nag odi himec gieceb qee migian.
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.