Apocalipse 15
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA
1 Odocob ija sao jobonna kobolkobol ben oso fem, ija eunu tumatumaem. Ono ensel 7-pela tawein. Age dana cajaca me qee madecnu ceteh 7-pela hewein. Euna Anutna gemag bec eu qee migian. Eunu ceteh me qee madec eu eundec agena cit qoc.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Odocob ija ceteh oso fem, eu macas cinigwe qa eu glasna mudec jaca ibuldoc eu cinigwe fem. Odocob ija dana cajaca age dool cus me qeeca, uqa ihiconca, oso uqa ijan eu 666ca wooladein euha fem. Age macas glasna mudec eu gesacna tawein. Age Anut gita aden eu hewi tawein.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Age Moses, uqa Anutna cewel oc dana, uqana due silein. Age Sipsip Nagna dueha silein:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 O Tibud, hina himec gun biligina.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Eu hedocob ija feciimig tempel sao jobonna tawen eu hudec fem. Talah jo eu egena sihul weledec age wadauna bibileig Anut uqa ageca bilen eu ihacaden eu tempel dunuhna bilen.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Ensel 7-pela age dana cajaca me qee madecnu ceteh 7-pela hewein eu age tempel dunuhnadec cali hoin. Age lotoc cecelac taqein, lotoc eu senenec bahic, eu soidoc bahic. Age oologam goldna mudec age mugumugana taqein.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Odocob ceteh cebac 4-pela eundec oso uqa ensel 7-pela eu boh goldna mudec 7-pela aden. Boh goldna mudec eu Anut uqa gaid cebac bileceb catanena eu uqana gemag bec am bein.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Odocob tempel eu ja casuc am ben. Ja casuc eu Anutna gagadic odocca kobolkobolca eunadec. Ensel 7-pela agena dana cajaca me qee madecnu ceteh 7-pela eu qee qee mec ninijen oso tempel dunuh lecwe qee.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.