2 Tessalonicenses 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA
1 O wawige meleec cotigeil, egena Tibud Jisas Kraisna ceseli hoc deelnuca, ege uqaca gabangecnuca qila je i maadecnu gale gena. Age dahiniga qolocijeiga.
1 Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, pedimos
2 Age Tibudna deel wele honnu ec je oso dah mifeig age dahiniga cisdoc cain ihulahal meiaun, age cain mahuc filicituwain ec niniadoqona. Age je hahun madec dana osofo, me je qasali madec dana osofo je i maden ec cisdoginafa? Age ege je i jaqiadom ec cisdoginafa? Eu odifi je i wawaga cain meleeiaun.
2 que vocês não se deixem demover facilmente de seu modo de pensar, nem fiquem perturbados, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como se procedesse de nós, dando a entender que o Dia do Senhor já chegou.
3 Tibudna ceseli hoc deel eu hugia oodob casac Anutnu wawaga meleec felacudec ben caligian, odocob loo je wooldoc danaha camasac migian. Dana eu uqa oloqanihna fadaligian. Eunu age cel jicna oso culdecebil humei cain qauadeiaun.
3 Ninguém, de modo nenhum, os engane, porque isto não acontecerá sem que primeiro venha a apostasia e seja revelado o homem da iniquidade, o filho da perdição,
4 Uqanel culaimei ceteh cunug dana age tibud egina, ceteh cunugnu dana age cuha fegina uqa agenu teiigian. Odocob uqa Anutna tempel dunuh limei Anutna cabal bilecna bilimei madi, ija Anut, igian.
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de culto, a ponto de assentar-se no santuário de Deus, apresentando-se como se fosse o próprio Deus.
5 Ija wele ageca bibili je eu cunug maadem, je eu dahiniga qee cisdoginafo?
5 Vocês não lembram que eu costumava lhes dizer estas coisas, quando ainda estava com vocês?
6 Ceteh oso eu loo je wooldoc dana eu qila bahic caleiaunnu cahacdona eu ageha dogina. Uqa uqana saenna bahic camasac migian.
6 E, agora, vocês sabem o que o detém, para que ele seja revelado a seu tempo.
7 Ge, qila loo je gesac mumudi filei odoc jahunec nijia. Eu jahunec niji li Anut uqa oso ceteh eu caleiaunnu cahacdona eu jic isa qutugian.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera e aguarda somente que seja afastado aquele que agora o detém.
8 Odocob loo je wooldoc dana camasac migian. Euqa Jisas Tibud ceseli humei uqa dana eu co kisna fadaldugian, uqana camasac mec ileteceb qee migian.
8 Então será revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 Loo je wooldoc dana eu Seten odocob camasac migian. Seten uqa uqana gagadic odoc cunug uteceb uqa uhulec kobolkobol odoc dana cajaca ihacadigian, uqa euna dana cajaca qauadigian.
9 Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a ação de Satanás, com todo poder, sinais e prodígios da mentira,
10 Odocob uqa dana cajaca fadaloqagan eu uhulec filfilna qauadigian. Eetanu dana cajaca eundec age fadaloqagan? Age mele jenu nalug qee mimeig Anut cahahaadecnu culein.
10 e com todo engano de injustiça aos que estão perecendo, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 Age odi odoinnu Anut uqa faninadec je ageca hugia oodon eu qee cahacdol. Faninadec je eu gagadic odocca hocob eunu age uhulec je eunu wawaga meleigian.
11 É por este motivo que Deus lhes envia a operação do erro, para darem crédito à mentira,
12 Eu odinu dana cajaca cunug age mele jenu wawaga qee meleel qa silail mec kobolnu gale aden eu Anut uqa maadigian, “Age silail dana cajaca,” adigian.
12 a fim de serem condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 O wawige meleec cotigeil, Anut uqa casac age cahahaadecnu nesili cedaden. Eunu egena Tibud uqa age nalunuga menanu ege gaidgaid Anut hegaga doqale. Uqa Kis Gunna gagadic odocna odadeceb age Anutna dana cajaca ititom ibuldoinnaca, age mele jenu wawaga meleennaca, cahahaadecnu ehaden.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque Deus os escolheu desde o princípio para a salvação, pela santificação do Espírito e fé na verdade.
14 Age odi biluqagannu Anut uqa age ege me je maadecna utaaden. Eunu age Jisas Krais egena Tibud binan ben eu oqagan.
14 Foi para isso que também Deus os chamou mediante o nosso evangelho, para que vocês alcancem a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Eunu ege wawige meleec cotigeil, age gagadic taweigale, me je ege conigena maadocomun oinca ebenigena jaqiadocomun oinca iwaladom eu hewihewi taweigale.
15 Assim, pois, irmãos, fiquem firmes e guardem as tradições que lhes foram ensinadas, seja por palavra, seja por carta nossa.
16 Egena Tibud Jisas Kraisca Anut ege Memigeca ale nalunige mesina. Anut uqa eelgec uum igimei wahohoggeceb catanena, ege uqa cahahagecnu sumudi biluquna.
16 Que o próprio Jesus Cristo, nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança, pela graça,
17 Age eunu wawaga duuiale, wawagaha me odocnuca je me madecnuca cesuladeiale.
17 console o coração de vocês e os fortaleça em toda boa obra e boa palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.