2 Pedro 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 Eu mele, uhulec je hahun madec dana leih wele Isrel dana cajaca gemona calein. Eu odiwe uhulec iwaladec dana ageha gemona caloqagan. Age jahunimeig uhulec iwaladec je filfil ahoqagan. Uhulec iwaladec je eu Anutna je qee toodoiaun. Dana age uhulec iwaladec je toodoqagaqa eu age fadaloqagan. Odocob uhulec iwaladec dana age Tibud uqa ceseli fajaden eu qee sasac qoqagan. Eunu Anut uqa mahuc bahic fadaladeceb qee moqagan.
1 Assim como houve entre o povo falsos profetas, assim também haverá entre vós falsos doutores que introduzirão disfarçadamente seitas perniciosas. Eles, renegando assim o Senhor que os resgatou, atrairão sobre si uma ruína repentina.
2 Odocob dana mati age agena wal kobol majanagaca qee toodu odoqagan. Eunu age eu odi odocobil dana cajaca age mele cobocnu jic eunu je me qee madoqagan.
2 Muitos os seguirão nas suas desordens e serão deste modo a causa de o caminho da verdade ser caluniado.
3 Odocob dana eu age ban falec dana bahic eunu age uhulec je mati agena qaig ceteteh diduadoqagannu madoqagan. Euqa wele bahic Anut dana eundec gesiladigiannu deel saciadon bilia. Odocob uqa fadaladigian. Aria, agena fadaladec qee us nijina. Tu gegeldon sumadi bilina.
3 Movidos por cobiça, eles vos hão de explorar por palavras cheias de astúcia. Há muito tempo a condenação os ameaça, e a sua ruína não dorme.
4 Age dogina, wele ensel leih age silail mein. Odocob Anut uqa ensel eundec qee culadel qa qeladeceb oloqanihna lein. Ono age mama helo tuca onoca bahic Anut saciaduaden euna gihacaden bilegina. Euna age Gesiladec Deel Bennu sumudi bilegina.
4 Pois se Deus não poupou os anjos que pecaram, mas os precipitou nos abismos tenebrosos do inferno onde os reserva para o julgamento;
5 Odocob ageha dogina, wele dana cajaca age wa sil ben saona qee nec mahana bilein eu age Anutna kobolna qee coboin. Anut uqa dana cajaca eundec qee culadel qa uqa odocob wa sil ben nimei dana cajaca eundec fadaladen. Euqa Noa uqa ititom kobolnu je maaden. Odocob Anut uqa Noaca dana cajaca 7-pelaca cofadeceb me bilein.
5 se não poupou o mundo antigo, e só preservou oito pessoas, dentre as quais Noé, esse pregador da justiça, quando desencadeou o dilúvio sobre um mundo de ímpios;
6 Odocob ageha dogina, Anut uqa madeceb Sodom Gomoraca jobon fadalesin. Uqa jana cijaleceb comis himec qahesin. Uqa hahun ihacadec biligiannu odi odon. Odocob dana cajaca age hibna caloqagan eu age Sodom Gomoraca ale Anutna kobolna qee cobocobil uqa odi fadalalen ec cisdoqagan. Odocob dana cajaca ageha Anutna kobolna qee cobocobilfi Anut uqa age fadaladigian eu odi uqa Sodom Gomoraca fadalalenwe ec cisdoqagan.
6 se condenou à destruição e reduziu à cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra para servir de exemplo para os ímpios do porvir;
7 Odocob ageha dogina, Lot uqa dana ititom uqa Sodom bilen. Uqa Sodom silail dana agena wal kobol majanagaca qee eu fimei uqa waug culumen ben don. Odocob Anut uqa Lot qee fadaldol qa uqa cahahadon.
7 se, enfim, livrou o justo Lot, revoltado com a vida dissoluta daquela gente perversa
8 Ge, dana waug ititom eu uqa Sodom dana gemona bibilei deel cunugna uqa agena silail kobol fifi duduen. Odocob age Anutna loo je tefacdoin eunu uqa waug geh dain don.
8 {esse justo que habitava no meio deles sentia cada dia atormentada sua alma virtuosa, pelo que via e ouvia dos seus procedimentos infames},
9 Aria, ceteteh i cunug Tibud odon ec dogina. Eunu age dogina, dana cajaca age Anutna kobolna cobogina eundec temadec ageca calecebfi Tibud uqa temadec eunadec cahahaadecnu dona. Odocob Tibud uqa silail dana agena me qee odoc wele don. Odimei uqa agena ameg me qee wadacadec cofdudu li agena gesiladecnu deel gadacna caligiannu dona.
9 é porque o Senhor sabe livrar das provações os homens piedosos e reservar os ímpios para serem castigados no dia do juízo,
10 Dana eundec leih age ameg me qee bahic oqagan. Eu age golanaga me qeenu silileceb kobol gegehinca odogina. Odimeig age Tibud uqa agena ilo biligiannu qee gale adena.
10 principalmente aqueles que correm com desejos impuros atrás dos prazeres da carne e desprezam a autoridade. Audaciosos, arrogantes, não temem falar injuriosamente das glórias,
11 Ensel eu age gagadic odocca bahic age ensel leih silail mein eu wooladegina. Euqa ensel eu age ensel silail mein qee cewadegina, odimeig age Tibud amegna agenu je me qee qee gesiladi madegina.
11 embora os anjos, superiores em força e poder, não pronunciem contra elas, aos olhos do Senhor, o julgamento injurioso.
12 Euqa dana eu age dool cus cinigwe. Dool cus age qee cisdogina qa age dewenega gale adec himec toodu odogina. Dool cus eu dana age cedadimeig qagaadoqagannu himec anagail basadein. Eu odiwe uhulec iwaladec dana eu age qee cisdogina. Age ceteh agena gugnu qee dogina eunu je me qee mamadi qesaldogina. Eunu age dool cuswe fadaloqagan.
12 Mas estes, quais brutos destinados pela lei natural para a presa e para a perdição, injuriam o que ignoram, e assim da mesma forma perecerão. Este será o salário de sua iniqüidade.
13 Age kobol me qee odoin. Eunu age agena ameg umeig sogooqagan. Age cahineg sab wainca gehca jegina eu kobol me bahic ec cisdogina. Age kobol gegehinca wal kobolca oodogin age age gami sab jegina. Eunu age Anutna dana cajaca odadecebil age gegehinca megina. Eu age age majanaga hewadegina. Euqa silail dana eundec age uhulec kobol odogina eunu ceelegina.
13 Encontram as suas delícias em se entregar em pleno dia às suas libertinagens. Homens pervertidos e imundos, sentem prazer em enganar, enquanto se banqueteiam convosco.
14 Age gaid caja feciadimeig amaga qocob wal kobol eu me ec cisdogina. Age amaga eu silail kobol nenehdogina eu culecwe qee. Age dana wawaga meleec gagadicca qee eundec faninadimeig silail moqagannu diadegina. Age culunuga eu wele ban falecnu kobol iwaldoin. Tibud uqa dana eundec geladigian!
14 Têm, os olhos cheios de adultério e são insaciáveis no pecar. Seduzem pelos seus atrativos as almas inconstantes; têm o coração acostumado à cobiça; são filhos da maldição.
15 Age jic tutuc culimeig jic ceja qoin. Age jic Belam on eu toodoin. Belam, uqa Bio melah, uqa me qee odocna meen qaig ugiannu gawen.
15 Deixaram o caminho reto, para se extraviarem no caminho de Balaão, filho de Bosor, que amou o salário da iniqüidade.
16 Odocob Tibud uqa uqana silailnu galac muden. Tibud uqa odocob uqana cesel eu jejegca qee qa dana jejegca mimei je madon. Odimei Tibud uqa je hahun madec dana eu gad kobol odocnu cahacdon.
16 Mas foi repreendido pela sua desobediência: um animal mudo, falando com voz humana, refreou a loucura do profeta.
17 Uhulec iwaladec dana eu age wa mahana hunecebil galalena cinigwe. Age hut fufu ben hu fudocob nuina cinigwe. Eunu Anut uqa agena cudun eu heel tu kaudoc bahic saciaduaden nijia.
17 Estes são fontes sem água e nuvens agitadas por turbilhões, destinados à profundeza das trevas.
18 Ge, dana eu age deboi gad je caunca qee madegina. Age mamadeig dana leih faninadecebil golanaga cajeceb age wal kobol majanagaca qee filfil odocnu odadegina. Odimeig age kobol euna dana age qila bahic haiden agena jic ceja qoc culegina eu diadecnu cabi ocobil age uhulec iwaladec dana beli tooadegina.
18 Com palavras tão vãs quanto enganadoras, atraem pelas paixões carnais e pela devassidão aqueles que mal acabam de escapar dos homens que vivem no erro.
19 Ceteh oso dana wooldocobfi dana eu ceteh eu uqana cabi dana bilina. Eunu uhulec iwaladec dana eu age maadegina, “Age Anutna loo je toodocnu qee nijel. Age agena gale adec toodocnu ihoc,” adegina. Euqa age odi mamadeig agedodoc age fadalecnu kobolna cabi dana bilegina.
19 Prometem-lhes a liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois o homem é feito escravo daquele que o venceu.
20 Ge, dana age egena Tibud, egena Cahahagec Jisas Kraisnu dumeig age mahanadec wal kobol cuculdi busalein eu age kobol me qee haun fagadeceb wooladecebfi agena bilec haun eu me qee bahic migian. Agena bilec haun eu age wele hahawan bilein eu wooldona.
20 Com efeito, se aqueles que renunciaram às corrupções do mundo pelo conhecimento de Jesus Cristo nosso Senhor e Salvador nelas se deixam de novo enredar e vencer, seu último estado torna-se pior do que o primeiro.
21 Ge, qila age Anut ititom mudecnu jic inu dogina qa age Anutna loo je gun Anutna sos age dana maadecebil oin eu age hibemdoin. Eunu age adi Anut uqa dana ititom mudina ec doin qa age qee docwe moubmi eu me bahic nijoub.
21 Melhor fora não terem conhecido o caminho da justiça do que, depois de tê-lo conhecido, tornarem atrás, abandonando a lei santa que lhes foi ensinada.
22 Ceteh ageca calen eu odi dado madec je oso odi madena:
22 Aconteceu-lhes o que diz com razão o provérbio: O cão voltou ao seu vômito {Pr 26,11}; e: A porca lavada volta a revolver-se no lamaçal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.